Şunun daha fazla şarkısı: Natalia Marczuk
Şunun daha fazla şarkısı: Mateusz Gędek
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-04-14
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tak mi z tobą dobrze, że mogłabym o tym wszystkim zapomnieć. Już nie pracować wcale.
Mieć głęboko w nosie cały ten pośpiech.
Pod kamieniem na lewo od siódmej sosny zakopałam tam z tobą nasz list miłosny.
Dlaczego tak daleko cię ma?
Dlaczego tak daleko?
Tak mi z tobą dobrze, że za twoim słowem poszedłbym w ogień.
W betonowym mieście czekam na telefon, by szepnąć, że tęsknię.
Pod kamieniem na lewo od siódmej sosny zakopałem tam z tobą nasz list miłosny. Dlaczego tak daleko cię ma?
Dlaczego tak daleko?
Czekam aż dasz mi znać.
Czekam, aż znowu cię zobaczę.
Myślę, że też tak masz. Zamieszkajmy w tym mieście razem.
Pod kamieniem na lewo od siódmej sosny zakopałam tam z tobą nasz list miłosny.
Pod -kamieniem na lewo. -Od siódmej sosny.
-Zakopałam tam z tobą. -Nasz list miłosny.
-Pod kamieniem na lewo. -Od siódmej sosny.
Zakopałam tam z tobą nasz list miłosny.
Türkçe çeviri
Seninle o kadar mutluyum ki her şeyi unutabilirim. Artık hiç çalışmayın.
Bu kadar telaş umurumda değil.
Yedinci çam ağacının solundaki taşın altına seninle olan aşk mektubumuzu gömdüm.
Neden senden bu kadar uzakta?
Neden şimdiye kadar?
Seninle o kadar mutluyum ki, söylediklerini sana söylesem ateşler içinde kalırım.
Beton şehirde seni özlediğimi fısıldamak için telefonun gelmesini bekliyorum.
Yedinci çam ağacının solundaki taşın altına, seninle olan aşk mektubumuzu orada gömdüm. Neden senden bu kadar uzakta?
Neden şimdiye kadar?
Bana haber vermeni bekliyorum.
Seni tekrar görmeyi bekliyorum.
Senin de öyle hissettiğini düşünüyorum. Gelin bu şehirde birlikte yaşayalım.
Yedinci çam ağacının solundaki taşın altına seninle olan aşk mektubumuzu gömdüm.
Soldaki taşın altında. -Yedinci çam ağacından.
-Onu seninle birlikte oraya gömdüm. -Aşk mektubumuz.
-Soldaki taşın altında. -Yedinci çam ağacından.
Aşk mektubumuzu seninle oraya gömdüm.