Şunun daha fazla şarkısı: 63OG
Açıklama
Ses Mühendisi: Alex Fabre
Besteci: sevenonthetrack
Şarkı Sözü Yazarı: 63OG
Şarkı Sözü Yazarı: SouthsideSilhouette
Şarkı Sözü Yazarı: Pz'
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh. Aye. Ah, ah, damn. J'suis avec Southside, crazy juste sur le West Side.
Uh,
LA pour le week-end, c'est le best side.
J'ai des graffs à livrer, j'peux pas sortir today. À deux bagues, French man Somalian, I think it's time to play, uh.
J'm'occupe pas la bitch, elle est cray.
Same boy, elle veut que j'la trick, elle veut que j'la save.
C'est vrai que le temps a changé mais j'ai des chains comme un slave.
Oublie pas de rester branché, j'ai gardé la flame.
Bitch, I'm outside on the West Side way too lit. I get fly, had to change my fit.
Woke up to a new check, shit coming in. Send it out to the roof for you, my mama.
Gotta make sure she don't worry about shit.
Gotta make sure she don't worry about rent at all. That's really how this shit is supposed to get.
Let me hear about that dollar. Let me hear about that dollar you need to get 'round for me.
That shit make me think you not down for me.
I'm moving around with this pound in LA, gotta ship to the East. I'm the man, but I been going beast.
Been in that field, I got dirt on my cleats. Shawty playing my vid on TV.
Like it's crack, I been giving the heat. Gas stink, roll it up in a Russian cream, yes.
I just fucked on this thot, she work up at Casa. Hit the lil' hoe in the evening, hey.
I'm geeked off the shroom, Mercedes truck, we motherfucking leaning, yes.
Ten mil' tucked in my pocket, I cash out on groupie, don't shop at Neiman, uh.
I pop out brand new bags of blues, bitch, it's a new season, yes.
Got all of these hoes screaming, these bitches is fiending, my rock is supreme, yes.
The bitch wanna drop my top. I only pop out with no swoop, yes. Four-five-eight my ride.
Now I got the Priest and the bitch in the coupe, yes. Police gon' pop this shit.
I'm the hottest young nigga on the motherfucking news. Put a push on Channel Two News.
From the heart, this shit like the blues.
J'suis avec Southside, crazy juste sur le West Side. Uh,
LA pour le week-end, c'est le best side.
J'ai des graffs à livrer, j'peux pas sortir today. À deux bagues, French man Somalian, I think it's time to play, uh.
J'm'occupe pas la bitch, elle est cray.
Same boy, elle veut que j'la trick, elle veut que j'la save.
C'est vrai que le temps a changé mais j'ai des chains comme un slave.
Oublie pas de rester branché, j'ai gardé la flame.
Türkçe çeviri
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah. Evet. Ah, ah, kahretsin. Güney Yakası'nda, Batı Yakası'nda çılgın adalet.
Ah,
Los Angeles hafta sonunu en iyi şekilde geçirsin.
J'ai des graffs à livrer, j'peux pas sortir bugün. À deux bagues, Fransız Somalili, sanırım oynamanın zamanı geldi.
J'm'occupe pas la orospu, elle est cray.
Aynı çocuk, elle veut que j'la trick, elle veut que j'la save.
Zincirlerin köle haline gelmesi için bir değişiklik yapılması gerekiyor.
Oublie pas de rester Branché, j'ai gardé la alev.
Kaltak, Batı Yakası'nın dışındayım, çok aydınlık. Uçuyorum, formumu değiştirmek zorunda kaldım.
Yeni bir çekle uyandım, bok geliyor. Onu senin için çatıya gönder, annem.
Onun bir boktan endişelenmediğinden emin olmalıyım.
Kira konusunda endişelenmediğinden emin olmalıyım. Bu işin aslında böyle olması gerekiyor.
Şu doların durumunu bir duyayım. Bana yardım etmek için ihtiyacın olan doları duymama izin ver.
Bu saçmalık bana senin bana düşmediğini düşündürüyor.
Los Angeles'ta bu poundla dolaşıyorum, Doğu'ya göndermem gerekiyor. Ben erkeğim ama canavara dönüşüyorum.
O tarladayken kramponlarım kirlendi. Shawty videomu televizyonda oynatıyor.
Çatlak gibi, ısıtıyorum. Gaz kokuyor, Rus kremasına sarın, evet.
Az önce bu işi becerdim, o Casa'da çalışıyor. Akşam küçük çapayı vur, hey.
Ben mantardan delirdim, Mercedes kamyonu, biz lanet olası eğiliyoruz, evet.
Cebimde 10 milyon var, hayranlardan para alıyorum, Neiman'dan alışveriş yapmıyorum.
Yepyeni blues torbaları çıkarıyorum, kaltak, bu yeni bir sezon, evet.
Bütün bu fahişeler çığlık atıyor, bu sürtükler şeytani, benim kayam üstün, evet.
Kaltak üstümü düşürmek istiyor. Sadece hiçbir hamle yapmadan dışarı çıkıyorum, evet. Benim yolculuğum dört-beş-sekiz.
Artık Rahip ve kaltağı arabaya bindirdim, evet. Polis bu pisliği patlatacak.
Lanet haberlerde en ateşli genç zenci benim. Kanal İki Haberleri'ne destek verin.
Kalpten gelen, bu bok blues gibi.
Güney Yakası'nda, Batı Yakası'nda çılgın adalet. Ah,
Los Angeles hafta sonunu en iyi şekilde geçirsin.
J'ai des graffs à livrer, j'peux pas sortir bugün. À deux bagues, Fransız Somalili, sanırım oynamanın zamanı geldi.
J'm'occupe pas la orospu, elle est cray.
Aynı çocuk, elle veut que j'la trick, elle veut que j'la save.
Zincirlerin köle haline gelmesi için bir değişiklik yapılması gerekiyor.
Oublie pas de rester Branché, j'ai gardé la alev.