Şunun daha fazla şarkısı: Nanpa Básico
Şunun daha fazla şarkısı: DFZM
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Nanpa Básico, DFZM
İlişkili Sanatçı: Nanpa Básico
İlişkili Sanatçı: DFZM
Söz Yazarı, Besteci: Francisco David Rosero Serna
Besteci: Jonathan Alberto Angulo
Söz Yazarı: Dylan Ferney Zambrano Montaño "DFZM"
Besteci: Dylan Ferney Zambrano Montaño "DZFM"
Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Jonylams
Karıştırma Mühendisi: Stefano Pizzaia
Usta Mühendis: Carlos Freitas
Yardımcı Master Mühendisi: Natalia Bohórquez
A&R Direktörü: Rafa Arcaute
A&R Direktörü: Alejandro Jiménez
A&R Direktörü: Oriana Hidalgo
A&R Koordinatörü: Mariana Mondragon
Sözler ve çeviri
Orijinal
En tu boca el humo me sabe mejor.
Juega conmigo que yo dejo que me gane.
Yo estoy aquí para quitarte ese dolor.
Para escucharte y pa' besarte sin afán.
Es que yo miro esos ojitos, itos.
Y ellos me dicen que quieres, quieres.
Mami, tú me tienes loquito, quito.
Pero no quiero que te enteres, teres.
Cuando yo te tengo cerquita, todo se agita.
En ti no hay maldad, me siento por acá. Mai, qué bonita es tu carita. Me haces olvidar todo lo que está mal.
Está tranquila aunque no me conoce. En el discurso se juntan las voces.
Hábleme claro, ¿usted qué quiere entonces? Ya son las doce, yo te quiero para mí.
Bebé, aleluya.
Esa carita tú, tú sabes que es más mía que tuya. Déjame conocerte, deja que todo fluya.
Eres linda y noble y ni hablar de esa cadera.
Cuando te pido, responde. Eres de buena madera.
Donde estás, estoy. Donde estoy, estás. Donde quieras vos no te haré protesta.
De todo lo que sos, nada me molesta. Es jugar al dos y no perder la apuesta.
Cuando te beso, me gusta cómo te pones. Calientita como el barrio de Al Capone.
Qué bonito encontrarnos entre millones. Ve cómo me tienes escribiéndote canciones.
Dime si hay manera de tenerte la vida entera.
Si te vas, mi palpito se queda.
No creo que, no creo que pueda. Peli negra medio rara así.
Blanca, cocaine, cara y mala. Pero una ternura, si la veo, se me para.
Donde vamos, mami, pídeme señales. Un amor patético y romántico.
Divertido y tierno, tú haces que yo flote. Nampa, diles que lo nuestro no es básico.
Te llevaré al Pacífico pa' bailar salsa choque.
Es que yo miro esos ojitos, itos.
Y ellos me dicen que quieres, quieres.
Mami, tú me tienes loquito, quito.
Pero no quiero que te enteres, teres.
Türkçe çeviri
Ağzındaki dumanın tadı bana daha güzel geliyor.
Benimle oynarsan beni yenmene izin veririm.
Bu acıyı senden almak için buradayım.
Seni dinlemek ve çaba harcamadan seni öpmek.
Sadece o küçük gözlere, o küçüklere bakıyorum.
Ve bana istediğini, istediğini söylüyorlar.
Anne, beni delirttin, işim bitti.
Ama öğrenmeni istemiyorum Teres.
Seni yakına getirdiğimde her şey sarsılıyor.
Sende hiçbir kötülük yok, burada hissediyorum. Mai, yüzün ne kadar güzel. Bana yanlış olan her şeyi unutturdun.
Beni tanımamasına rağmen sakin. Konuşmada sesler bir araya geliyor.
Açıkça konuş benimle, ne istiyorsun o zaman? Saat zaten on iki, seni benim için istiyorum.
Bebeğim, şükürler olsun.
O küçük yüz seninkinden çok bana ait biliyorsun. Seni tanıyayım, her şey akıp gitsin.
Güzel ve asilsin, kalçandan bahsetmiyorum bile.
Sana sorduğumda cevap ver. Sen iyi bir ağaçtan yapılmışsın.
Sen neredesin, ben de oradayım. Ben neredeysem sen de oradasın. Nerede istersen itiraz etmeyeceğim.
Sen ne olursan ol, hiçbir şey beni rahatsız etmiyor. İkili oynuyor ve bahsi kaybetmiyor.
Seni öptüğümde görünüşün hoşuma gidiyor. Al Capone'un mahallesi gibi sıcak.
Milyonların arasında kendimizi bulmak ne güzel. Bak bana senin için nasıl şarkı yazdırıyorsun.
Hayatımın geri kalanında sana sahip olmanın bir yolu varsa söyle bana.
Sen gidersen kalbim kalır.
Yapabileceğimi sanmıyorum, sanmıyorum. Bunun gibi tuhaf bir siyah film.
Beyaz, kokain, pahalı ve kötü. Ama bir hassasiyet görsem beni durdurur.
Nereye gidiyoruz anne, benden işaret iste. Acınası ve romantik bir aşk.
Eğlenceli ve hassas, beni yüzdürüyorsun. Nampa, onlara bizimkinin temel olmadığını söyle.
Seni salsa şoku dansı için Pasifik'e götüreceğim.
Sadece o küçük gözlere, o küçüklere bakıyorum.
Ve bana istediğini, istediğini söylüyorlar.
Anne, beni delirttin, işim bitti.
Ama öğrenmeni istemiyorum Teres.