Şunun daha fazla şarkısı: Danny Ocean
Şunun daha fazla şarkısı: Ryan Castro
Açıklama
Yapımcı: Manuel Lara
Yapımcı: Bebo Dumont
Yapımcı: Danny Ocean
Bilinmeyen: JAB
Bilinmeyen: SOG
Bilinmeyen: Daniel Morales
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Aidan Duncan
Uzman Mühendis: Dro
Karıştırma Mühendisi: Dro
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Javier Ruben De Vries
Besteci: Bebo Dumont
Şarkı Sözü Yazarı: Daniel Rondón
Besteci, Söz Yazarı: Danny Ocean
Besteci: José Andrés Benitez
Besteci: Manuel Lara
Şarkı Sözü Yazarı: Ryan Castro
Besteci: Santiago Orrego Gallego
Sözler ve çeviri
Orijinal
¿De qué estás escapando?
Tú siempre fuiste libre.
¿Por qué estás dudando? Si ya tú hiciste lo imposible.
La vida es un momento, tu momento es ahora, pásalo increíble.
Vive intenso cada luna, cada beso que es irrepetible.
Plague Music danza al nivel, el cantante del ghetto, Babylon girl.
¿Qué hago pa' que te sientas mejor? Te escucho, estoy aquí.
Desahógate conmigo, amor, que ya yo estuve ahí.
Que no se te achique para el corazón. Lo que te duele me duele a mí.
Contigo en la mala y la peor. Como tú estuviste pa' mí.
Agua. Desahógate.
No hay necesidad de que te sientas tan lonely.
Te voy a escuchar tanto que te subo los money. Tienes tanta gente que te quiere, que no cabe ni en el choli.
Si te pasa algo, llego con otro choli. Te amo positiva y te amo melancolí.
Menos cuatro -veinte, yeah. -Y mami, más cuatro forty.
¿Qué hago pa' que te sientas mejor? Te escucho, estoy aquí.
Desahógate conmigo, amor, que ya yo estuve ahí.
Que no se te achique para el corazón. Lo que te duele me duele a mí. Contigo en la mala y la peor.
Como tú estuviste pa' mí.
Oh, ¿de qué estás escapando?
Tú siempre fuiste libre.
¿Por qué estás dudando?
Si ya tú hiciste lo imposible.
Türkçe çeviri
Neyden kaçıyorsun?
Her zaman özgürdün.
Neden tereddüt ediyorsun? Eğer zaten imkansızı yaptıysan.
Hayat bir andır, sizin anınız şimdidir, muhteşem vakit geçirin.
Her ayı yoğun bir şekilde, tekrarlanamayan her öpücüğü yaşayın.
Veba Müziği, getto şarkıcısı Babil kızının seviyesine göre dans ediyor.
Kendini daha iyi hissetmen için ne yapabilirim? Seni duyuyorum, buradayım.
Acısını benden çıkar aşkım, ben zaten oradaydım.
Kalbiniz için çok küçük olmasına izin vermeyin. Seni üzen şey beni de incitir.
Kötü günde de, en kötü günde de seninle. Benim için olduğun gibi.
Su. Buharı bırakın.
Bu kadar yalnız hissetmene gerek yok.
Seni o kadar çok dinleyeceğim ki paranı toplayacağım. Seni seven o kadar çok insan var ki bu senin koliye bile sığmıyor.
Eğer sana bir şey olursa başka bir choli ile gelirim. Seni pozitif olarak seviyorum ve seni melankolik olarak seviyorum.
Eksi dört-yirmi, evet. -Ve anne, artı dört kırk.
Kendini daha iyi hissetmen için ne yapabilirim? Seni duyuyorum, buradayım.
Acısını benden çıkar aşkım, ben zaten oradaydım.
Kalbiniz için çok küçük olmasına izin vermeyin. Seni üzen şey beni de incitir. Kötü günde de, en kötü günde de seninle.
Benim için olduğun gibi.
Ah, neden kaçıyorsun?
Her zaman özgürdün.
Neden tereddüt ediyorsun?
Eğer zaten imkansızı yaptıysan.