Şunun daha fazla şarkısı: Yuna
Açıklama
Yapımcı: Olmo Zucca
Sözler ve çeviri
Orijinal
The sky is red, no filters can hide it.
Going underwater, still the sound high rises.
iPhone next to me, 5G, my brain is fried.
Miss the way it was before this life.
They tell me that it's fine, it's just a phase.
This time of the year it shouldn't rain.
In the back of my mind doesn't feel right.
Telling myself I should decide.
To live here or leave.
Live here or leave. Live here or leave.
Live here or leave.
The sky is red. The sky is red.
The sky is red.
The sky is red. The sky is red.
The sky is red.
Take a selfie, everything's okay.
They say it's fine, they're lying in 4K.
Take the bag, I'll see you at Paris Fashion Week.
The world's on fire while we fall asleep.
Don't watch the news, it's too depressing.
Can't handle it, I'm too messy.
Fake friends, they stress me. Designer bags, leather jackets.
Live one up, then mess me.
Live here or leave.
Live here or leave. Live here or leave.
Live here or leave.
Türkçe çeviri
Gökyüzü kırmızıdır, hiçbir filtre onu gizleyemez.
Su altına inilse de ses hala yükseliyor.
Yanımda iPhone, 5G, beynim yanıyor.
Bu hayattan önceki halini özlüyorum.
Bana bunun sorun olmadığını, bunun sadece bir aşama olduğunu söylediler.
Yılın bu zamanında yağmur yağmamalı.
Aklımın bir köşesinde bu doğru gelmiyor.
Kendime karar vermem gerektiğini söylüyorum.
Burada yaşamak ya da ayrılmak.
Burada yaşa ya da ayrıl. Burada yaşa ya da ayrıl.
Burada yaşa ya da ayrıl.
Gökyüzü kırmızı. Gökyüzü kırmızı.
Gökyüzü kırmızı.
Gökyüzü kırmızı. Gökyüzü kırmızı.
Gökyüzü kırmızı.
Bir selfie çek, her şey yolunda.
Sorun olmadığını söylüyorlar, 4K'da yatıyorlar.
Çantayı al, Paris Moda Haftası'nda görüşürüz.
Biz uykuya daldığımızda dünya yanıyor.
Haberleri izlemeyin, çok moral bozucu.
Üstesinden gelemiyorum, çok dağınıkım.
Sahte arkadaşlar, beni strese sokuyorlar. Tasarım çantalar, deri ceketler.
Bir tane yaşa, sonra beni mahvet.
Burada yaşa ya da ayrıl.
Burada yaşa ya da ayrıl. Burada yaşa ya da ayrıl.
Burada yaşa ya da ayrıl.