Şunun daha fazla şarkısı: Raim Laode
Açıklama
Ana Sanatçı: Raim Laode
Yapımcı: Elifas Sonaru
Şarkı Sözü Yazarı: Raim Laode
Şarkı sözü yazarı: raim laode
Besteci: Raim Laode
Besteci: raim laode
Sözler ve çeviri
Orijinal
Menari-nari tawamu kembali.
Mengisi hari yang ramai.
Kini kau sudah berlagak dangannya.
Meski mendung selalu tertulis di setiap statusmu.
Bahkan kini kau jadi sejarah.
Senyumanmu masih yang tetap paling kusuka.
Betapa bodohnya diri yang lalu.
Dan ku berdoa
Tuhan pertemukan.
Dia dengan yang dia suka.
Insan yang baik maka berhenti kukagumimu.
Terima kasih kuucapkan.
Karnamu pernah warnai sejarah.
Kini ku sudah belajar karenamu.
Meski sulit kulihat senyummu bukan karenaku.
Betapa waktu bukan kuasa kita.
Andai ku bisa kuputar kembali waktu bersama.
Kuingin kembali.
Kucium kembali.
Betapa bodohnya kita yang muda.
Bahkan kini kau jadi sejarah.
Senyumanmu masih yang tetap paling kusuka.
Betapa bodohnya diri yang lalu.
Dan ku berdoa
Tuhan pertemukan.
Dia dengan yang dia suka.
Insan yang baik maka berhenti kukagumimu. Kuingin kembali.
Maka berhenti kukagumimu.
Türkçe çeviri
Kahkahalarınla tekrar dans et.
Yoğun bir günü dolduruyoruz.
Artık onunla birlikte hareket ettin.
Hava bulutlu da olsa her zaman senin durumunda yazıyor.
Aslında artık tarih oldun.
Gülüşün hala en sevdiğim şey.
Geçmişteki halim ne kadar aptaldı.
Ve dua ediyorum
Tanrı seninle tanışsın.
Sevdiği kişiyle birliktedir.
İyi insanoğlu, o zaman sana hayran olmayı bırakıyorum.
Teşekkür ederim diyorum.
Çünkü renkli bir geçmişiniz var.
Artık senin sayende öğrendim.
Gülümsemeni görmek benim için zor olsa da bu benim yüzümden değil.
Zaman nasıl bizim elimizde değil.
Keşke zamanı birlikte geri çevirebilseydim.
Geri dönmek istiyorum.
Onu tekrar öptüm.
Biz gençler ne kadar aptalız.
Aslında artık tarih oldun.
Gülüşün hala en sevdiğim şey.
Geçmişteki halim ne kadar aptaldı.
Ve dua ediyorum
Tanrı seninle tanışsın.
Sevdiği kişiyle birliktedir.
İyi insanoğlu, o zaman sana hayran olmayı bırakıyorum. Geri dönmek istiyorum.
Bu yüzden sana hayran olmayı bırakacağım.