Şunun daha fazla şarkısı: Артем Пора Домой
Açıklama
Besteci Söz Yazarı: Максим Фадеев
Birincil Müzisyen: Максим Фадеев
Stüdyo Yapımcısı: Артем Пора Домой
Sözler ve çeviri
Orijinal
И жизнь в ладонях незаметно и догонит, ты же знаешь, знаешь.
Пусть в сто ударов ты почувствуешь вес мой жара, не устала, не устала.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто. Называй меня. . . Почему ты молчишь, не задыхаясь?
Ведь же знаю, играю, играю.
Так так, сердце горело под замком с ним, наша с тобой игра тепла и тепла. Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня. . .
Türkçe çeviri
Ve avuçlarınızın içindeki hayat fark edilmeden yetişecek, biliyorsunuz.
Yüz vuruşta sıcaklığımın ağırlığını hisset, yorulma, yorulma.
Bana rüzgar de, bana kalp de, bana basit de.
Bana rüzgar de, bana kalp de, bana basit de. Ara beni. . . Neden boğulmadan sessiz kalıyorsun?
Sonuçta biliyorum, oynuyorum, oynuyorum.
Böylece kalbim onunla, sıcaklık ve sıcaklık oyunumuzla kilit altında yandı. Bana rüzgar de, bana kalp de, bana basit de.
Bana rüzgar de, bana kalp de, bana basit de.
Bana rüzgar de, bana kalp de, bana basit de.
Bana rüzgar de, bana kalp de, bana basit de.
Bana rüzgar de, bana kalp de, bana basit de.
Ara beni. . .