Şunun daha fazla şarkısı: Lune
Açıklama
Besteci, Yardımcı Sanatçı, Söz Yazarı: Lune
Söz Yazarı, Besteci: Jordi Sanseverino
Söz Yazarı, Besteci, Yapımcı: Aside
Besteci, Söz Yazarı: Fayan
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Alex Isaak
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ich hab grad an dich gedacht.
Wo du bist und was du machst.
Da, wo ich war, ist jetzt ihr Platz.
Ich kann mich noch erinnern. Dein Geruch, deine Stimme.
Als wärst du immer, immer noch bei mir.
Und ich hoff', dass es dir gut geht und dass sie dir genug ist.
Ich hoff', dass du geschafft hast, wovon du geträumt hast schon so lang.
Ja, wenn du kannst, wenn du, wenn du wirklich kannst, dann lieb sie doch. Dann lieb sie doch.
Ja, wenn du kannst.
Ja, wenn du kannst, vergiss mich doch. Vergiss mich doch.
Und dass du nicht mehr hier bist, daran hab ich mich gewöhnt.
Tu es dans mes rêves mais oublie-moi si tu peux.
Ich glaub', du warst der richtige Mensch nur zur falschen Zeit. Und ich hoff', dass es dir gut geht.
Für uns ist es zu spät.
Ich hoff', dass du geschafft hast, wovon du geträumt hast schon so lang.
Ja, wenn du kannst, wenn du, wenn du wirklich kannst, dann lieb sie doch. Dann lieb sie doch.
Ja, wenn du kannst, wenn du, wenn du glücklich kannst, dann lieb sie doch. Dann lieb sie doch.
Ja, wenn du kannst.
Ja, wenn du kannst, vergiss mich doch. Vergiss mich doch.
Yeah.
Türkçe çeviri
Sadece seni düşünüyordum.
Neredesin ve ne yapıyorsun?
Benim olduğum yer artık onun yeriydi.
Hala hatırlayabiliyorum. Senin kokun, senin sesin.
Sanki her zaman yanımdaymışsın gibi.
Umarım iyisindir ve o senin için yeterlidir.
Umarım uzun zamandır hayalini kurduğun şeye kavuşmuşsundur.
Evet, eğer yapabiliyorsan, eğer gerçekten yapabiliyorsan, o zaman onu sev. O halde onu sevin.
Evet, eğer yapabilirsen.
Evet, eğer yapabilirsen unut beni. Beni unut.
Ve artık burada olmadığın gerçeğine alıştım.
Bunu kalbimin gözü önünde yap; senin için buradayım.
Bence sen yanlış zamanda doğru kişiydin. Ve umarım iyisindir.
Bizim için artık çok geç.
Umarım uzun zamandır hayalini kurduğun şeye kavuşmuşsundur.
Evet, eğer yapabiliyorsan, eğer gerçekten yapabiliyorsan, o zaman onu sev. O halde onu sevin.
Evet yapabiliyorsan, yapabiliyorsan, mutlu olabiliyorsan onu sev. O halde onu sevin.
Evet, eğer yapabilirsen.
Evet, eğer yapabilirsen unut beni. Beni unut.
Evet.