Şunun daha fazla şarkısı: Cobuz & Bustta
Şunun daha fazla şarkısı: Justin Quiles
Şunun daha fazla şarkısı: Sofiya Nzau
Açıklama
Programcı, Yapımcı: The Weeknd
Programcı, Yapımcı: OPN
Programcı, Ek Yapımcı, Vokal Yapımcısı: Max Martin
Vokal Yapımcısı, Ek Yapımcı, Programcı: Oscar Holter
Mühendis: Shin Kamiyama
Mühendis: Matt Cohn
Mühendis: Sam Holland
Mühendis: Jeremy Lertola
Karıştırma Mühendisi: Serban Ghenea
Usta Mühendis: Dave Kutch
İkinci Mühendiste Uzmanlaşma: Kevin Peterson
Koro Düzenleyicisi: Jasper Randall
Karıştırma Mühendisi: Bryce Bordone
Besteci Söz Yazarı: Abel Tesfaye
Besteci Söz Yazarı: Tommy Brown
Besteci Söz Yazarı: Peter Lee Johnson
Besteci Söz Yazarı: Daniel Lopatin
Sözler ve çeviri
Orijinal
You give me starry eyes. I need you by design. Oh, baby, you're blowing my mind.
Don't wanna fight it. You give me starry eyes. I follow where you shine.
Oh, baby, you're easy to find. Right where the light is.
Sexy y you don't know.
Could it get risky if my heart shows?
Your body got me dizzy when you go low. Show, show, show. When it hits me,
I go loco.
You give me starry eyes. I need you by design. Oh, baby, you're blowing my mind.
Don't wanna fight it. You give me starry eyes. I follow where you shine.
Oh, baby, you're easy to find. Right where the light is. Right where the light is.
Right where the light is.
Baby, tú estás ra-ta-ta. Y unas ganas que me das. Soy tu papi, tu papá.
Y esa vibra me la das tú nada más. Qué flow de celebridad. De la esquina o la mitad.
Siempre que la luz te da, tú. You give me starry eyes. I need you by design.
Sabes qué va a pasar cuando se hace tarde. You give me starry eyes.
I follow where you shine. Tienes tu propia luz y no hay quien pueda apagarte.
Right where the light is.
Right where the light is. Right where the light is.
Right where the light is.
Baby, taia turi bosie rokano tobochie.
Benji, toro kwanu kande mai tu wanyu kwarie.
Baby, nyonya rata kuma ra nonyera monya.
Benji, ati ria toke ke lona mawachi -a. -No pares de brillar. Contigo voy a vibrar.
Sabes qué va a pasar cuando se hace tarde.
No pares de brillar. Al sol eres igual.
Tienes tu propia luz y no hay quien pueda apagarte
Türkçe çeviri
Bana yıldızlı gözler veriyorsun. Tasarım gereği sana ihtiyacım var. Ah bebeğim, aklımı başımdan alıyorsun.
Bununla savaşmak istemiyorum. Bana yıldızlı gözler veriyorsun. Parladığın yeri takip ediyorum.
Ah bebeğim, seni bulmak çok kolay. Işığın olduğu yerde.
Seksi ve sen bilmiyorsun.
Kalbimin ortaya çıkması riskli olabilir mi?
Alçalınca vücudun başımı döndürüyor. Göster, göster, göster. Bana çarptığında,
Deliriyorum.
Bana yıldızlı gözler veriyorsun. Tasarım gereği sana ihtiyacım var. Ah bebeğim, aklımı başımdan alıyorsun.
Bununla savaşmak istemiyorum. Bana yıldızlı gözler veriyorsun. Parladığın yeri takip ediyorum.
Ah bebeğim, seni bulmak çok kolay. Işığın olduğu yerde. Işığın olduğu yerde.
Işığın olduğu yerde.
Bebeğim, sen ra-ta-ta'sın. Ve bana vermen gereken bir arzu. Ben senin babanım, senin babanım.
Ve sen bana o havayı veriyorsun. Ne ünlü bir akış. Köşeden veya ortadan.
Ne zaman ışık sana çarpsa, sen. Bana yıldızlı gözler veriyorsun. Tasarım gereği sana ihtiyacım var.
Geç olduğunda ne olacağını biliyorsun. Bana yıldızlı gözler veriyorsun.
Parladığın yeri takip ediyorum. Kendi ışığınız var ve onu kapatabilecek kimse yok.
Işığın olduğu yerde.
Işığın olduğu yerde. Işığın olduğu yerde.
Işığın olduğu yerde.
Bebeğim, taia turi bosie rokano tobochie.
Benji, boğa kwanu kande mai tu wanyu kwarie.
Bebeğim, nyonya rata kuma ra nonyera monya.
Benji, bu benim için çok önemli. -Parlamayı bırakma. Seninle titreyeceğim.
Geç olduğunda ne olacağını biliyorsun.
Parlamayı bırakmayın. Güneşte de aynısın.
Kendi ışığın var ve onu kapatabilecek kimse yok