Şunun daha fazla şarkısı: Michael Prins
Açıklama
Yapımcı: Ernst van Dusseldorp
Grup: Michael Prins
Besteci, Söz Yazarı: Michaël Prins
Sözler ve çeviri
Orijinal
One, two, one, two.
The oak tree in the backyard, planted years ago.
It's a secret that it's our own.
We're the only ones that know.
And when everyone is sleeping, that is when we grow.
It's gonna take a long, long time, dear, 'cause trees grow awful slow.
And slow it goes.
There's no need to explain.
We'll grow old, and we're gonna make it rain.
Oh, we're gonna make it rain now.
The union in the garden is full of lies and small talk.
And somewhere in the shadows shines a brighter shade of blue.
And we better keep our voices down.
It's better to lay low.
And I know that it is difficult when your heart just wants to show.
And slow it goes.
There's no need to explain.
We'll grow old, and we're gonna make it rain.
Oh, we're gonna make it rain.
Make it rain, make it rain, make it rain.
Make it rain, make it rain, make it rain.
Oh now.
Now make it rain.
Make it rain.
Gotta make it rain.
We're gonna make it rain.
We're gonna make it rain.
Türkçe çeviri
Bir, iki, bir, iki.
Arka bahçeye yıllar önce dikilen meşe ağacı.
Bize ait olması bir sır.
Bunu bilen tek kişi biziz.
Ve herkes uyurken biz büyürüz.
Çok çok uzun zaman alacak canım, çünkü ağaçlar çok yavaş büyüyor.
Ve yavaş gidiyor.
Açıklamaya gerek yok.
Yaşlanacağız ve yağmur yağdıracağız.
Şimdi yağmur yağdıracağız.
Bahçedeki birliktelik yalanlarla ve muhabbetle doludur.
Ve gölgelerin arasında bir yerlerde mavinin daha parlak bir tonu parlıyor.
Ve sesimizi kıssak iyi olur.
Göze çarpmamak daha iyi.
Ve kalbinin sadece göstermek istemesinin zor olduğunu biliyorum.
Ve yavaş gidiyor.
Açıklamaya gerek yok.
Yaşlanacağız ve yağmur yağdıracağız.
Oh, yağmur yağdıracağız.
Yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır.
Yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır.
Ah şimdi.
Şimdi yağmur yağdır.
Yağmur yağdır.
Yağmur yağdırmak lazım.
Yağmur yağdıracağız.
Yağmur yağdıracağız.