Şunun daha fazla şarkısı: OK KID
Açıklama
Söz Yazarı, Vokal: Jonas Schubert
İlişkili Sanatçı: OK KID
Besteci, Sentezleyici, Ortak Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Moritz Rech
Davul, Besteci: Raffael Kühle
Bas, Gitar: Fritz Dinter
Kayıt Mühendisi, Yapımcı: Raffi Balboa
Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Sven Ludwig
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: David Maria Trapp
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ich glaub, so nah, ich glaub, so nah, ich glaub, so nah waren wir noch nie.
Ich glaub, so nah, ich glaub, so nah, ich glaub, so nah waren wir noch nie.
Ich glaub, so nah, ich glaub, so nah, ich glaub, so nah waren wir uns nie.
Ich glaub, so nah waren wir uns nie. Ich glaub, so nah waren wir uns nie.
Manche kaufen sich ihr Glück, um ihre Leere zu kaschieren. Nein, ich bin kein
Komponist, muss nur das Leben kompensieren. Ja, ich steh oft neben mir.
Jetzt stehst du neben mir.
Nein, es war nicht immer leicht, aber leichter war's mit dir. Gott, fühlt sich so seltsam an, erste Schritte, neues Land.
Augen schreien aus Sehnsucht laut, rot gefärbt, sonst alles grau.
Gott, fühlt sich so seltsam an, auch wenn von uns nichts übrig bleibt. Wenn alle nur noch Mauern bauen, lass uns
Mauerblümchen sein. Wir waren ein Häufchen Elend, jetzt ist da ein Berg voll
Schutt. Hol den Vorschlaghammer raus, komm, wir schlagen ihn kaputt. Am
Gipfelkreuz vom Trümmerhaufen, wo noch niemand war, wächst unter uns schon wieder -grünes Gras. -Ich hab den Farbfilm vergessen.
Jetzt glaubt uns niemand, wie schön es hier war.
Ich hab den Farbfilm vergessen.
Aber ist auch egal.
Egal, egal.
Aber ist auch egal.
„Am Ende wird alles gut“, haben wir damals schon gesagt.
Es war nur ein dummer Spruch, doch anscheinend ist er wahr. Schlimmer kann es nicht mehr werden, aber schau, wir sind noch da.
Zwischen Schwarz und Weiß, jedes Foto überstrahlt.
Gott, sie werden's nie verstehen. Glaub, wir werden's nie erzählen.
Lass sie glauben, was sie wollen. Glauben eh nur, was sie sehen. Gott, fühlt sich so seltsam an, die
Stimmung nach dem Untergang. Glaub, so nah waren wir uns nie.
Ich hab den Farbfilm vergessen.
Jetzt glaubt uns niemand, wie schön es hier war.
Aber ist auch egal.
Egal, egal.
Aber ist auch egal. Ich glaub, so nah, ich glaub, so nah, ich glaub, so nah. Egal.
Ich glaub, so nah, ich glaub, so nah, ich glaub, so nah waren wir uns nie.
Türkçe çeviri
Sanırım çok yakın, sanırım çok yakın, sanırım hiç bu kadar yakın olmamıştık.
Sanırım çok yakın, sanırım çok yakın, sanırım hiç bu kadar yakın olmamıştık.
Sanırım hiç bu kadar yakın olmamıştık, sanırım hiç bu kadar yakın olmamıştık.
Hiç bu kadar yakın olduğumuzu sanmıyorum. Hiç bu kadar yakın olduğumuzu sanmıyorum.
Bazıları mutluluklarını boşluklarını kapatmak için satın alırlar. Hayır değilim
Besteci, sadece hayatın telafisini yapmak zorunda. Evet, çoğu zaman yanımda duruyorum.
Şimdi yanımda duruyorsun.
Hayır, her zaman kolay değildi ama seninle daha kolaydı. Tanrım, çok tuhaf geliyor, ilk adımlar, yeni topraklar.
Gözler özlemle yüksek sesle çığlık atıyor, kırmızı renkte, geri kalan her şey gri.
Tanrım, bizden geriye hiçbir şey kalmamış olsa bile çok tuhaf geliyor. Herkes duvar örüyorsa hadi
Duvar çiçeği ol. Biz bir sefalet yığınıydık, şimdi bir dağ dolusu
Moloz. Balyozdan çık, hadi kıralım. Açık
Daha önce kimsenin bulunmadığı moloz yığınından geçen zirve çaprazında, altımızda yeniden yeşil çimenler büyüyor. -Renkli filmi unuttum.
Artık kimse bize buranın ne kadar güzel olduğuna inanmıyor.
Renkli filmi unuttum.
Ama önemli değil.
Her neyse, her neyse.
Ama önemli değil.
O zamanlar “Sonunda her şey düzelecek” demiştik.
Bu sadece aptalca bir sözdü ama görünen o ki doğru. Daha kötüsü olamaz ama bakın, hâlâ buradayız.
Siyah ve beyaz arasında her fotoğraf gölgede kalır.
Tanrım, asla anlamayacaklar. Sanırım asla söyleyemeyeceğiz.
Bırakın istediklerine inansınlar. Yine de gördüklerinize inanın. Tanrım, çok tuhaf hissettiriyor
Düşüşten sonraki ruh hali. Sanırım hiç bu kadar yakın olmamıştık.
Renkli filmi unuttum.
Artık kimse bize buranın ne kadar güzel olduğuna inanmıyor.
Ama önemli değil.
Her neyse, her neyse.
Ama önemli değil. Çok yakın düşünüyorum, çok yakın düşünüyorum, çok yakın düşünüyorum. Önemli değil.
Sanırım hiç bu kadar yakın olmamıştık, sanırım hiç bu kadar yakın olmamıştık.