Şunun daha fazla şarkısı: Zara Larsson
Şunun daha fazla şarkısı: PinkPantheress
Açıklama
Gece Yarısı Güneşi: Kızlar Gezisi
İlişkili Sanatçı: Zara Larsson ve PinkPantheress
Arka Vokal, Yardımcı Performansçı, Baş Vokal, Söz Yazarı, Besteci: Zara Larsson
Söz Yazarı, Baş Vokal, Yardımcı Performansçı, Besteci, Yapımcı: PinkPantheress
Besteci, Yapımcı: Helena Gao
Besteci, Söz Yazarı: Uzoechi Emenike
Besteci, Söz Yazarı: Margo Wildman
Yapımcı: Margo XS
Yapımcı, Vokal Yapımcı: MNEK
Yapımcı: Kont Baldor
Vokal Yapımcısı: Troy Taylor
Mühendis: Kaelen Russell
Yardımcı Mühendis: Juanita Manrique
Yardımcı Mühendis: Joel Quatrocchi
Karıştırma Mühendisi: Tom Norris
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Victor Verpillat
Usta Mühendis: Nathan Dantzler
Mastering Mühendis Yardımcısı: Harrison Tate
A&R Direktörü: Ezekiel Lewis
Sözler ve çeviri
Orijinal
No nightmares when you can still see the light.
Can't find me,
I'm not in the city tonight.
I like your playlist, boy. Turn it up a little louder.
Road's empty, so you drive a little faster.
It's like an eleven tonight, but I'm feelin' so high. Fe-feelin' so high.
Show my tan lines, low rise, rooftop down.
It's golden hour all the time.
All the time.
It's a midnight sun kiss, skin under the red sky, laying on your chest like this. Hold me like the pebbles in your hand, getting angels in the sand.
Yeah, summer isn't over yet.
Skinny dipping with your heart out is my favorite part now.
We ain't gotta tell no one.
A never ending midnight sun.
A never ending midnight sun.
There's no darkness when you can still feel the light. Feelin' so high.
And I'm on something tonight so I'm feelin' so high.
Fe-feelin' so high. I've traveled here and I've traveled there.
I took a flight, I'm in Delaware. Someone told me 'bout next good scene.
On the beach and they're staring at me. Take me for the third paraglide.
Tell me what you might do tonight. Suddenly every midnight sun has entered my eye.
Skinny dipping with your heart now is my favorite part now. We ain't gotta tell no one.
A never ending midnight sun.
A never ending midnight sun.
A never ending midnight sun.
Feelin' so high. Fe-feelin' so high. Fe-feelin' so high. Fe-feelin' so high.
Fe-feelin' so high. Fe-feelin' so high. Fe-feelin' so high. Fe-feelin' so high.
Fe-feelin' so high. Fe-feelin' so high.
A never ending midnight sun
Türkçe çeviri
Işığı hâlâ görebildiğiniz zaman kabus görmezsiniz.
Beni bulamıyorsun
Bu gece şehirde değilim.
Çalma listeni beğendim evlat. Sesini biraz daha aç.
Yol boş, bu yüzden biraz daha hızlı sür.
Bu gece saat on bir gibi ama kendimi çok iyi hissediyorum. Kendimi çok iyi hissediyorum.
Bronzlaşma çizgilerimi göster, alçak, çatı üstü.
Her zaman altın saattir.
Her zaman.
Bir gece yarısı güneşi öpücüğü, kızıl gökyüzünün altında ten, göğsüne bu şekilde uzanıyor. Elindeki çakıl taşları gibi tut beni, kumlara melekler olsun.
Evet yaz henüz bitmedi.
Şimdi en sevdiğim kısım, kalbinizi dışarıda bırakarak sıska dalış yapmak.
Kimseye söylememize gerek yok.
Hiç bitmeyen bir gece yarısı güneşi.
Hiç bitmeyen bir gece yarısı güneşi.
Işığı hala hissedebiliyorsan karanlık yoktur. Çok yüksek hissediyorum.
Ve bu gece bir şey üzerindeyim o yüzden kendimi çok iyi hissediyorum.
Kendimi çok iyi hissediyorum. Burayı gezdim, orayı da gezdim.
Uçağa bindim, Delaware'deyim. Birisi bana bir sonraki güzel sahneden bahsetti.
Sahilde ve bana bakıyorlar. Beni üçüncü yamaç paraşütüne götür.
Bu gece ne yapabileceğini söyle bana. Aniden her gece yarısı güneşi gözüme giriyor.
Kalbinle sıska dalmak artık en sevdiğim kısım. Kimseye söylememize gerek yok.
Hiç bitmeyen bir gece yarısı güneşi.
Hiç bitmeyen bir gece yarısı güneşi.
Hiç bitmeyen bir gece yarısı güneşi.
Çok yüksek hissediyorum. Kendimi çok iyi hissediyorum. Kendimi çok iyi hissediyorum. Kendimi çok iyi hissediyorum.
Kendimi çok iyi hissediyorum. Kendimi çok iyi hissediyorum. Kendimi çok iyi hissediyorum. Kendimi çok iyi hissediyorum.
Kendimi çok iyi hissediyorum. Kendimi çok iyi hissediyorum.
Hiç bitmeyen bir gece yarısı güneşi