Şunun daha fazla şarkısı: Wejdene
Açıklama
Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı: Wejdene
Besteci: Seezy
Şarkı Sözü Yazarı: Moona
Yapımcı: Zeg P
Master Mühendisi: Masterdisk
Kayıt Mühendisi: Lucien Roque
Karıştırma Mühendisi: Fred Nlandu
Sözler ve çeviri
Orijinal
Je sais déjà tout ce que tu vas dire.
J'ai pensé à ça toute la matinée.
Tu sais que ça sert à rien de me mentir.
J'ai tout tenté, mais je commence à être fatiguée.
Et je n'ai pas demandé la Lune. Autant de base, je demande l'univers.
Une parole, bébé, j'en ai qu'une. Je te le répète, t'es plus le même qu'hier.
Je voudrais que tu m'aimes comme avant. Je me demande s'il y avait de l'amour.
Je suis restée la même avec ou sans la scène.
Mais toi, est-ce que t'essayes de me faire tout regretter? Le cœur en miettes et plus rien à fêter.
Je sens ton odeur partout où je vais, même dans le GT. Plus rien à fêter, le cœur abîmé.
Je sens ton odeur partout où je vais, même dans le GT. Nous deux, on se sait.
Aucune ne pourra me remplacer.
Bébé, nous deux, on se sait.
Aucun ne pourra te remplacer.
Et je ressens le manque quand j'arrête.
Je pourrais te dire ce que je sais.
Je pourrais te dire comment je saigne, mais je ne dirai rien.
Je pourrais te faire toutes sortes de scènes.
Avec toi, bizarre, je suis moins sereine.
Doucement, loin de toi, miss you. Le pire, je l'imagine.
Je suis comme sous magie noire. J'aurais voulu plus, mais c'est moi qui te donne tout.
Je n'arrive pas à m'imaginer. Ouais, je suis comme sous magie noire.
T'essayes de me faire tout regretter. Le cœur en miettes et plus rien à fêter.
Je sens ton odeur partout où je vais, même dans le GT. Plus rien à fêter, le cœur abîmé.
Je sens ton odeur partout où je vais, même dans le GT. Nous deux, on se sait.
Aucune ne pourra me remplacer.
Bébé, nous deux, on se sait.
Aucun ne pourra te remplacer.
Türkçe çeviri
Söyleyeceğin her şeyi zaten biliyorum.
Bütün sabah bunu düşündüm.
Bana yalan söylemenin bir anlamı olmadığını biliyorsun.
Her şeyi denedim ama yorulmaya başladım.
Ve ben Ay'ı istemedim. Bu kadar basit, evrene soruyorum.
Tek kelime bebeğim, elimde sadece bir tane var. Tekrar söylüyorum dünkü gibi değilsin.
Keşke beni eskisi gibi sevseydin. Aşk var mıydı diye merak ediyorum.
Sahne olsa da olmasa da aynı kaldım.
Ama sen beni her şeyden pişman etmeye mi çalışıyorsun? Kalbi paramparça ve kutlanacak bir şey kalmadı.
Gittiğim her yerde kokunu alıyorum, GT'de bile. Hasarlı bir kalple kutlanacak hiçbir şey kalmadı.
Gittiğim her yerde kokunu alıyorum, GT'de bile. İkimiz birbirimizi tanıyoruz.
Hiçbiri benim yerime geçemeyecek.
Bebeğim, ikimiz birbirimizi tanıyoruz.
Kimse senin yerini alamaz.
Ve durduğumda kaybı hissediyorum.
Sana bildiklerimi anlatabilirim.
Sana nasıl kanadığımı anlatabilirim ama hiçbir şey söylemeyeceğim.
Sizin için her türlü sahneyi yapabilirim.
Senin yanındayken, tuhaf adam, daha az sakinim.
Yavaş yavaş senden uzaklaşıyorum, seni özlüyorum. En kötüsü sanırım.
Sanki kara büyünün etkisi altındayım. Daha fazlasını isterdim ama sana her şeyi veren benim.
Hayal edemiyorum. Evet, sanki kara büyünün etkisi altındayım.
Beni her şeyden pişman etmeye çalışıyorsun. Kalbi paramparça ve kutlanacak bir şey kalmadı.
Gittiğim her yerde kokunu alıyorum, GT'de bile. Hasarlı bir kalple kutlanacak hiçbir şey kalmadı.
Gittiğim her yerde kokunu alıyorum, GT'de bile. İkimiz birbirimizi tanıyoruz.
Hiçbiri benim yerime geçemeyecek.
Bebeğim, ikimiz birbirimizi tanıyoruz.
Kimse senin yerini alamaz.