Şunun daha fazla şarkısı: Felix Jaehn
Şunun daha fazla şarkısı: RoRo
Açıklama
Programcı, Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Felix Jaehn
Programcı, Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Xoro
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı, Programcı: James Hurr
Vokal Yapımcısı: Steve Manovski
Mühendis, Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Ollie Knight
Vokal: RoRo
Besteci Söz Yazarı: Rochelle Latisha Griffith
Sözler ve çeviri
Orijinal
Do I keep you up at night? You can't get me off your mind.
I got something that you wanna believe in.
Every time I hit the lights, I can't get you off my mind.
You got something that I wanna believe in.
And I could be wrong, but I won't deny, you turn me on.
It don't take long, if you look away, I might be gone. Do I keep you up at night? You can't get me off your mind.
I got something that you wanna believe in. So tell me. Do I keep you up at night?
You can't get me off your mind. I got something that you wanna believe in.
Every time I hit the lights, I can't get you off my mind.
You got something that I wanna believe in. And I could be wrong, but I won't deny, you turn me on.
It don't take long, if you look away, I might be gone. Do I keep you up at night?
You can't get me off your mind. I got something that you wanna believe in. So tell me.
At night.
So tell me. At night, all night. So tell me.
At night.
So tell me. All night, all night. So tell me. Do I keep you up at night?
You can't get me off your mind. I got something that you wanna believe in.
Every time I hit the lights, I can't get you off my mind.
You got something that I wanna believe in.
And I could be wrong, but I won't deny, you turn me on.
It don't take long, if you look away, I might be gone. Do I keep you up at night?
You can't get me off your mind. I got something that you wanna believe in.
So tell me. Do I keep you up at night? You can't get me off your mind.
I got something that you wanna believe in.
Every time I hit the lights, I can't get you off my mind.
You got something that I wanna believe in.
And I could be wrong, but I won't deny, you turn me on.
It don't take long, if you look away, I might be gone. Do I keep you up at night?
You can't get me off your mind. I got something that you wanna believe in. So tell me
Türkçe çeviri
Geceleri seni uyutmuyor muyum? Beni aklından çıkaramazsın.
İnanmak isteyeceğin bir şeyim var.
Ne zaman ışıklara vursam, seni aklımdan çıkaramıyorum.
Sende inanmak istediğim bir şey var.
Yanılıyor olabilirim ama inkar etmeyeceğim, beni tahrik ediyorsun.
Çok uzun sürmez, eğer başka tarafa bakarsan, gitmiş olabilirim. Geceleri seni uyutmuyor muyum? Beni aklından çıkaramazsın.
İnanmak istediğin bir şey var bende. O halde söyle bana. Geceleri seni uyutmuyor muyum?
Beni aklından çıkaramazsın. İnanmak isteyeceğin bir şeyim var.
Ne zaman ışıklara vursam, seni aklımdan çıkaramıyorum.
Sende inanmak istediğim bir şey var. Yanılıyor olabilirim ama inkar etmeyeceğim, beni tahrik ediyorsun.
Çok uzun sürmez, eğer başka tarafa bakarsan, gitmiş olabilirim. Geceleri seni uyutmuyor muyum?
Beni aklından çıkaramazsın. İnanmak istediğin bir şey var bende. O halde söyle bana.
Geceleyin.
Öyleyse söyle bana. Geceleri, bütün gece. Öyleyse söyle bana.
Geceleyin.
Öyleyse söyle bana. Bütün gece, bütün gece. Öyleyse söyle bana. Geceleri seni uyutmuyor muyum?
Beni aklından çıkaramazsın. İnanmak isteyeceğin bir şeyim var.
Ne zaman ışıklara vursam, seni aklımdan çıkaramıyorum.
Sende inanmak istediğim bir şey var.
Yanılıyor olabilirim ama inkar etmeyeceğim, beni tahrik ediyorsun.
Çok uzun sürmez, eğer başka tarafa bakarsan, gitmiş olabilirim. Geceleri seni uyutmuyor muyum?
Beni aklından çıkaramazsın. İnanmak isteyeceğin bir şeyim var.
Öyleyse söyle bana. Geceleri seni uyutmuyor muyum? Beni aklından çıkaramazsın.
İnanmak isteyeceğin bir şeyim var.
Ne zaman ışıklara vursam, seni aklımdan çıkaramıyorum.
Sende inanmak istediğim bir şey var.
Yanılıyor olabilirim ama inkar etmeyeceğim, beni tahrik ediyorsun.
Çok uzun sürmez, eğer başka tarafa bakarsan, gitmiş olabilirim. Geceleri seni uyutmuyor muyum?
Beni aklından çıkaramazsın. İnanmak istediğin bir şey var bende. O halde söyle bana