Şunun daha fazla şarkısı: KOJO BLAK
Şunun daha fazla şarkısı: King Promise
Açıklama
Yapımcı: Ugly
Yapımcı: Zor
Miksleme Mühendisi, Mastering Mühendisi, Çevresel Miksleme Mühendisi: Peter A. Barker
Sözler ve çeviri
Orijinal
That girl go, go, go.
King, King Prize.
Écoutez-moi bien, bien.
Tell me me oh yeah, yeah.
Na only you for my vision. Television I no see anyone. E ro aba chi m be m mie.
Make your body to feel très bien.
Me and you know, separation. For any day I go stand by you.
Because I dey turn, turn, turn up for your door.
No let me go, follow you go, carry me go, I don't know. Only I go go.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, leave my soul. No let me go, follow you go, carry me go, I don't know.
She said, "Mon bébé, mon bébé, mon bébé," you dey raise my pressure. Don't let me smooth.
Tell you girl no let me smooth.
She said, "Mon bébé, mon bébé, mon bébé," you dey raise my pressure.
Don't let me smooth. Tell you girl no let me smooth.
Mon bébé, go set me up amane. Five star dey for you, don't panic.
The guapa dey for you so don't you worry, oh, baby oh.
Mon bébé, close mo mo, me sha dey.
Girl, can I level my ribey?
She sha wa mo any day. Oh, set me up. Make I fall in love.
E no fit touch it and then go taste it. Never felt this kind of feeling before.
Oh, set me up.
No question oh. No, no, ni smooth. No, no, ni smooth. I fall for you, at this point
I dey crawl. Because I dey turn, turn, turn up for your door. For your door.
No let me go, follow you go, carry me go, I don't know. Only I go go.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, leave my soul. For your door.
No let me go, follow you go, carry me go, I don't know.
She said, "Mon bébé, mon bébé, mon bébé," you dey raise my pressure. Don't let me smooth. Tell you girl no let me smooth.
She said, "Mon bébé, mon bébé, mon bébé," you dey raise my pressure.
Don't let me smooth. Tell you girl no let me smooth.
Don't let me smooth.
Tell you girl no let me smooth.
Don't let me smooth.
Tell you girl no let me smooth.
Türkçe çeviri
O kız git, git, git.
Kral, Kral Ödülü.
Ecoutez-moi bien, bien.
Söyle bana oh evet, evet.
Benim vizyonum için sadece sen varsın. Televizyon kimseyi görmüyorum. E ro aba chi m benim mie.
Vücudunuzun très bien hissetmesini sağlayın.
Ben ve sen bilirsin, ayrılık. Her gün senin yanında olacağım.
Çünkü kapına doğru dönüyorum, dönüyorum, açılıyorum.
Hayır bırak beni, peşinden git, taşı beni, bilmiyorum. Sadece ben gidiyorum.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, ruhumu bırak. Hayır bırak beni, peşinden git, taşı beni, bilmiyorum.
"Mon bébé, mon bébé, mon bébé" dedi, baskımı artırıyorsunuz. Beni yumuşatma.
Sana söyle kızım, pürüzsüz olmama izin verme.
"Mon bébé, mon bébé, mon bébé" dedi, baskımı artırıyorsunuz.
Beni yumuşatma. Sana söyle kızım, pürüzsüz olmama izin verme.
Mon bébé, git bana amane ayarla. Beş yıldız sizin için, panik yapmayın.
Guapa senin için o yüzden endişelenme, oh bebeğim oh.
Mon bébé, yakın mo mo, me sha dey.
Kızım, antrikotumu düzeltebilir miyim?
Her gün benimle olacak. Ah, bana tuzak kur. Aşık olmamı sağla.
E hayır, ona dokun ve sonra gidip tadına bak. Daha önce hiç böyle bir duygu hissetmemiştim.
Ah, bana tuzak kur.
Soru yok ah. Hayır, hayır, pürüzsüz. Hayır, hayır, pürüzsüz. Bu noktada sana aşık oluyorum
Ben sürünüyorum. Çünkü kapına doğru dönüyorum, dönüyorum, açılıyorum. Kapınız için.
Hayır bırak beni, peşinden git, taşı beni, bilmiyorum. Sadece ben gidiyorum.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, ruhumu bırak. Kapınız için.
Hayır bırak beni, peşinden git, taşı beni, bilmiyorum.
"Mon bébé, mon bébé, mon bébé" dedi, baskımı artırıyorsunuz. Beni yumuşatma. Sana söyle kızım, pürüzsüz olmama izin verme.
"Mon bébé, mon bébé, mon bébé" dedi, baskımı artırıyorsunuz.
Beni yumuşatma. Sana söyle kızım, pürüzsüz olmama izin verme.
Beni yumuşatma.
Sana söyle kızım, pürüzsüz olmama izin verme.
Beni yumuşatma.
Sana söyle kızım, pürüzsüz olmama izin verme.