Şunun daha fazla şarkısı: Guzmen
Şunun daha fazla şarkısı: Rotea
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sueño con el Valhalla.
Baby picante y cara.
Soy la puta más mala.
Y mi virgencita me ampara.
Me he convertío' en un glotón y me verás a mí.
Quiero todo lo mejor y eso ya está en ti. Vaya un favor, exclusividad para ti.
Vaya un favor, exclusividad para ti. Yeah, ah. Para ti, para ti. Vaya un favor solo para ti, para ti.
Vaya un favor, exclusividad para ti. Vaya un favor, exclusividad para ti.
Para ti, para ti. Vaya un favor solo para ti, para ti.
Vaya un favor, exclusividad para ti. Vaya un favor, exclusividad para ti.
Es un delirio esa muchacha.
Es un delito cómo me trata. Dios está maldito, maldita chapa.
Y si no fuera porque a ella le quedo el chico vaya donde vaya.
Y si no fuera porque yo la necesito vaya donde vaya.
Y si no fuera porque a ella le quedo el chico vaya donde vaya.
Y si no fuera porque yo la necesito vaya donde vaya.
Sueño con el Valhalla.
Baby picante y cara.
Soy la puta más mala.
Y mi virgencita me ampara.
Me he convertío' en un glotón y me verás a mí.
Quiero todo lo mejor y eso ya está en ti. Vaya un favor, exclusividad para ti. Vaya un favor, exclusividad para ti.
Yeah, ah. Para ti, para ti. Vaya un favor solo para ti, para ti.
Vaya un favor, exclusividad para ti. Vaya un favor, exclusividad para ti.
Para ti, para ti. Vaya un favor solo para ti, para ti.
Vaya un favor, exclusividad para ti. Vaya un favor, exclusividad para ti.
Solo para ti, uh, uh.
Solo para ti.
Solo para ti, uh, uh.
Solo para ti, uh, uh.
Türkçe çeviri
Valhalla'yı hayal ediyorum.
Baharatlı ve pahalı bebeğim.
Ben en kötü kaltağım.
Ve bakirem beni koruyor.
Obur oldum ve beni göreceksin.
Ben her şeyin en iyisini istiyorum ve bu zaten senin içinde var. Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık.
Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık. Evet, ah. Senin için, senin için. Ne büyük bir iyilik senin için, senin için.
Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık. Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık.
Senin için, senin için. Ne büyük bir iyilik senin için, senin için.
Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık. Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık.
Bu kız delirmiş.
Bana nasıl davrandığı bir suç. Tanrı lanetlidir, lanet olası metal levha.
Ve eğer çocuğu gittiği her yere götürmemiş olsaydı.
Ve eğer gittiğim her yerde ona ihtiyacım olmasaydı.
Ve eğer çocuğu gittiği her yere götürmemiş olsaydı.
Ve eğer gittiğim her yerde ona ihtiyacım olmasaydı.
Valhalla'yı hayal ediyorum.
Baharatlı ve pahalı bebeğim.
Ben en kötü kaltağım.
Ve bakirem beni koruyor.
Obur oldum ve beni göreceksin.
Ben her şeyin en iyisini istiyorum ve bu zaten senin içinde var. Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık. Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık.
Evet, ah. Senin için, senin için. Ne büyük bir iyilik senin için, senin için.
Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık. Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık.
Senin için, senin için. Ne büyük bir iyilik senin için, senin için.
Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık. Senin için ne büyük bir iyilik, ayrıcalık.
Sadece senin için.
Sadece senin için.
Sadece senin için.
Sadece senin için.