Şunun daha fazla şarkısı: Sílvia Pérez Cruz
Açıklama
Performans Aranjörü, Keman: Carlos Montfort
Yapımcı, Vokal, Yardımcı Performansçı, Besteci, Miks Mühendisi, Performans Düzenleyici, Söz Yazarı: Silvia Pérez Cruz
Viyolonsel, Performans Düzenleyicisi: Marta Roma
Performans Aranjör, Kontrbas: Bori Albero
Performans Aranjörü, Korno: Ionut Podgoreanu
Korno: Pablo Cadenas
Fransız Kornosu: Gerard Sánchez
Besteci: Marina Herlop
Miksaj Mühendisi, Kayıt Mühendisi: Alberto Pérez
Yardımcı Mühendis: Toni Pons
Usta Mühendis: Brian Lee
Sözler ve çeviri
Orijinal
Camins de vidre i metall mouen el món sense mans.
Des dels meus mars abissals encendrem les llunes.
I els mars, tots fets dels meus rius, fils i filaments, expliquen històries d'estels que ja no estan vius.
Camins de dos oceans tindran les memòries.
Camins de vidre i metall mouen el món sense mans.
Des dels meus mars abissals encendrem la lluna.
I els mars, tots plens dels meus rius, fils i filaments, expliquen històries d'estels que ja no estan vius.
Camins de dos oceans tindran les memòries.
Türkçe çeviri
İnsanın aklındaki görüntü ve metal camları.
Des dels meus mars abissals enendrem les llunes.
Mars'ta, tüm denizlerimde, filimde ve iplikçiklerde, henüz var olmayan yıldızların geçmişlerini açıklıyorum.
Okyanusların camları anıları canlandırdı.
İnsanın aklındaki görüntü ve metal camları.
Des dels meus mars abissals, lluna'yı alevlendiriyor.
Mars'ta, tüm denizlerimde, filimde ve iplikçiklerde, henüz var olmayan yıldızların tarihlerini açıklıyorum.
Okyanusların camları anıları canlandırdı.