Şunun daha fazla şarkısı: Shinova
Açıklama
Bas, Koro: Alain Martínez
Yardımcı Mühendis: Alejandro Rivera
Viyola: Ana Valero
Elektro Gitar: Daniel del Valle
Klavyeler, Piyano: Daniel del Valle
Koro, Programlama, Sentezleyici: Erlantz Prieto
Akustik Gitar: Erlantz Prieto
Elektro Gitar: Erlantz Prieto
Yapımcı: Erlantz Prieto
Vokal: Gabriel de la Rosa
Çello: Irene Rouco
Keman: Jesús Oviedo
Koro: Joannah Keen
Koro, Davul, Perküsyon: Joshua Froufe
Keman: Miky Molina
Karıştırma Mühendisi: Pablo Pulido
Usta, Yapımcı: Pablo Pulido
Çello: Paloma García del Busto
Yardımcı Mühendis: Rubén Vispe
Keman: Sara Pérez
Yardımcı Mühendis: Sergio Domene
Vokal: Shinova
Keman: Vero Jorge
Viyola: Eder Assunçao
Besteci: Daniel del Valle
Besteci: Erlantz Prieto
Yazar: Gabriel de la Rosa
Besteci: Joshua Froufe
Sözler ve çeviri
Orijinal
Nunca exigía lo que no podía dar
Cuanto más fuerte es el muro,
antes se rompe.
Maldita contrariedad, cuanto más arde la llama,
antes se consume.
Decidí vivir sin miedo a ser
Elegí sentir como si no hubiera piel
Fóllate al destino, sólo nacemos una vez.
Veo las marcas del tiempo en los demás
y es entonces cuando creo que no he cambiado
Bendita ingenuidad.
Y aunque hay camino andado,
aún no he llegado.
Decidí vivir sin miedo a ser
Elegí sentir como si no hubiera piel
Fóllate al destino, sólo nacemos una vez.
Türkçe çeviri
Asla veremeyeceğim şeyi talep etmedim
Duvar ne kadar güçlü olursa
kırılmadan önce.
Lanet hayal kırıklığı, alev ne kadar çok yanarsa,
tüketilmeden önce.
Varolma korkusu olmadan yaşamaya karar verdim
Deri yokmuş gibi hissetmeyi seçtim
Kaderin canı cehenneme, yalnızca bir kez doğarız.
Başkalarının üzerinde zamanın izlerini görüyorum
ve işte o zaman değişmediğimi düşünüyorum
Kutsanmış saflık.
Ve katedilen bir yol olmasına rağmen,
Henüz gelmedim.
Varolma korkusu olmadan yaşamaya karar verdim
Deri yokmuş gibi hissetmeyi seçtim
Kaderin canı cehenneme, yalnızca bir kez doğarız.