Şunun daha fazla şarkısı: B Ray
Açıklama
Yapımcı, Yardımcı Performansçı: B Ray
Besteci, Söz Yazarı: Trần Thiện Thanh Bảo
Sözler ve çeviri
Orijinal
I love you.
Anh yêu cái cách em khiến anh tỏa sáng.
Anh yêu cái cách em khiến anh nghĩ ngoài tình yêu của em không có gì thỏa đáng.
Anh yêu cách em yêu anh ngay từ trước khi anh khoác lên mình hào nhoáng.
Anh có thể lắng nghe em gọi tên anh hàng ngàn năm nữa mà không thể nào chán. And I love you.
Anh yêu cả những đêm em khiến anh không ngủ.
Hóa hiện thực tất cả những giấc mơ ngày bé mà anh cất trong tủ.
Dạy anh biến tất cả những vết thương sâu thẳm trở thành những công cụ.
Và anh cố gắng, và anh cố gắng nhưng dẫu càng cố gắng là không đủ.
And I need you như không khí len vào từng nhịp thở.
Như mọi tế bào vẫn ngăn cản anh đi tìm em nhưng anh vẫn vịn cớ.
Anh cần em vẫn như là cách mà em đã kéo anh ra khỏi vũng lầy quá nhiều lần.
Có ai đã từng đứng dưới ánh đèn spotlight mà không hề có bóng tối theo sau lưng. And I needed you rather love me. The bad and the ugly.
Tệ hại và xấu xí, ngu si và hấu chỉ. Phơi bày tất cả bí mật, tất cả nỗi sợ mà anh giấu kĩ.
Những thước phim không quá hộc kỳ. Một ván cờ anh phải đấu trí. And I fear you.
Vì em chỉ yêu anh duy nhất khi anh hoàn hảo.
Vì anh biết vào bất cứ lúc nào cũng có người khác có thể đặt ngang hàng bão.
Và anh sợ là bởi vì em cũng chưa bao giờ từng hứa là em sẽ ở lại.
Anh sợ một ngày em đã không còn đây nhưng chỉ còn lại mỗi mình anh lại chờ mãi. And I want you. Nhưng mà điều đó chưa từng là đơn giản phải không?
Anh đã giết bản thân mình bao nhiêu lần để có thể trở thành phiên bản em hài lòng.
Một phiên bản mà anh nghĩ em xứng đáng. Nhưng anh cũng muốn được là chính mình.
Hãy muốn được nói những gì mà mình nghĩ và không quan tâm là em sẽ nghĩ gì. Sợ.
Đèn mở, nhạc lên, khán giả bước vào.
Ra đây và nhìn xem tất cả những thứ từ bé mình từng ước ao. Nhìn đi họ đang tới xem khi nào thằng nhóc này tới ngày võ cục vỗ tay.
Và nhìn một thằng điên cố gắng chơi cho họ những thứ mà nó không thể có được.
Is it all about love?
Or was it all about drugs?
Is it all about you?
Or was it all about us? About us. Is it all about love?
Is it all about love? Or was it all about drugs?
Was it all about drugs? Is it all about you? Is it all about you?
Or was it ever about us?
Làm sao để anh có thể sống vì em? Hay phải chết vì em? Chỉ để sống vì em.
Chỉ để sống cùng em. Anh phải chết vì em. Anh phải.
Làm sao có thể sống?
Làm sao để anh sống vì em? Ooh. Hay anh sẽ phải chết vì em?
Ooh. Phải để anh sống vì em.
Làm sao có thể sống?
Türkçe çeviri
Seni seviyorum.
Beni parlatma şeklini seviyorum.
Aşkından daha tatmin edici bir şey olmadığını bana düşündürmeni seviyorum.
Gösterişli kıyafetlerimi giymeden önce bile beni sevme şeklini seviyorum.
Binlerce yıl adımı seslenmeni dinleyebilirim ve hiç sıkılmam. Ve seni seviyorum.
Beni uyumaktan alıkoyduğun geceleri seviyorum.
Dolapta sakladığı tüm çocukluk hayallerinin gerçekleşmesini sağlayın.
Bütün derin yaralarımı alete dönüştürmeyi öğret bana.
Ve denedi, denedi ama ne kadar uğraşırsa uğraşsın yeterli olmadı.
Ve sana her nefeste hava gibi ihtiyacım var.
Sanki hâlâ her hücre seni bulmamı engelliyor ama ben hâlâ bahaneler üretiyorum.
Beni defalarca bataklıktan çıkardığın gibi sana da ihtiyacım var.
Arkasından karanlık gelmeden spot ışığı altında duran biri oldu mu hiç? Ve beni daha çok sevmene ihtiyacım vardı. Kötü ve çirkin.
Kötü ve çirkin, aptal ve işe yaramaz. Sakladığınız tüm sırları, tüm korkuları açığa çıkarın.
Görüntüler pek heyecan verici değil. Zekanızla rekabet etmeniz gereken bir satranç oyunu. Ve senden korkuyorum.
Çünkü seni yalnızca mükemmel olduğunda seviyorum.
Çünkü her an onu fırtınayla aynı seviyeye koyabilecek birisinin bulunacağını biliyor.
Ve korkarım ki kalacağına hiç söz vermedin.
Bir gün burada olmayacaksın diye korkuyorum ama sonsuza kadar bekleyecek tek kişi benim. Ve seni istiyorum. Ama bu hiçbir zaman basit olmadı, değil mi?
Senin beni memnun eden versiyonun olmak için kaç kez kendimi öldürdüm?
Hak ettiğinizi düşündüğüm bir versiyon. Ama aynı zamanda kendisi olmak da istiyor.
Sadece ne düşündüğünü söylemek istiyorum ve ne düşündüğümü umursama. Korkmuş.
Işıklar açılır, müzik açılır, seyirciler içeri girer.
Buraya gel ve çocukluğumdan beri istediğim her şeyi gör. Bakın, bu çocuğun ne zaman alkış alacağını görmeye geliyorlar.
Ve çılgın bir adamın onlara sahip olamayacağı bir şeyi vermeye çalışmasını izle.
Her şey aşkla mı ilgili?
Yoksa her şey uyuşturucuyla mı ilgiliydi?
Her şey seninle mi ilgili?
Yoksa her şey bizimle mi ilgiliydi? Hakkımızda. Her şey aşkla mı ilgili?
Her şey aşkla mı ilgili? Yoksa her şey uyuşturucuyla mı ilgiliydi?
Her şey uyuşturucuyla mı ilgiliydi? Her şey seninle mi ilgili? Her şey seninle mi ilgili?
Yoksa hiç bizimle ilgili miydi?
Senin için nasıl yaşayabilirim? Yoksa senin için ölmem mi gerekiyor? Sadece senin için yaşamak için.
Sadece seninle yaşamak için. Senin için ölmeliyim. Mecbursun.
İnsan nasıl yaşayabilir?
Senin için nasıl yaşayabilirim? Ah. Yoksa senin için ölmem mi gerekecek?
Ah. Senin için yaşamama izin vermelisin.
İnsan nasıl yaşayabilir?