Şunun daha fazla şarkısı: Morpheuz
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2013-08-02
Sözler ve çeviri
Orijinal
Steig aus, ich will nichts hören. Du sagst, ich bin gestört.
Ist doch normal, wenn ich 'ne Nachricht seh, die mich komplett zerstört.
Was gibt es da nicht zu verstehen? Hmm.
Ich schwör, will dich nie wieder sehen.
Ey, es war nicht ich, sondern du.
Stell mir keine Fragen, weil ich hör dir nicht zu. Es gibt nichts mehr zu sagen.
Du bist nicht das, was ich such', mhm.
Bin nicht mehr da, wenn du rufst, mhm.
Siehst du, was du verlierst? Ruf nie mehr meinen Namen.
Es waren mal wir. Was bleibt, ist die Narbe. Such die Schuld nicht bei mir.
Ich werd' nicht mehr warten. Es lag nur an dir.
Es lag nur an dir.
Ich weiß, du willst zurück, doch dafür ist es lang schon vorbei.
Auch wenn da Liebe ist, geh ich diesen Weg lieber allein. Weil du hast mich nicht verdient.
Du weißt, ich war schon so weit. Gemeinsam waren wir am Ziel.
Umso weiter weg ist meine Liebe zu dir. Baby, warum hast du mir das angetan?
Baby, ich glaub', dir war's bewusst von Anfang an.
Baby, ich hoff', du findest niemand, der deine Liebe tragen kann so wie ich.
Siehst du, was du verlierst? Ruf nie mehr meinen Namen. Es waren mal wir.
Was bleibt, ist die Narbe. Such die Schuld nicht bei mir.
Ich werd' nicht mehr warten. Es lag nur an dir.
Es lag nur an dir. Siehst du, was du verlierst? Ruf nie mehr meinen
Namen. Es waren mal wir. Was bleibt, ist die Narbe.
Such die Schuld nicht bei mir.
Ich werd' nicht mehr warten. Es lag nur an dir. Es lag nur an dir.
Türkçe çeviri
Dışarı çık, hiçbir şey duymak istemiyorum. Rahatsız olduğumu söylüyorsun.
Beni tamamen mahveden bir mesaj görmem normaldir.
Anlaşılmayacak ne var? Hımmm.
Yemin ederim seni bir daha görmek istemiyorum.
Hey, ben değildim, sendin.
Bana soru sorma çünkü seni dinlemiyorum. Söyleyecek hiçbir şey kalmadı.
Aradığım sen değilsin, mhm.
Artık aradığında orada değilim, mhm.
Ne kaybettiğini görüyor musun? Bir daha asla adımı ağzına alma.
Eskiden bizdik. Geriye kalan ise yara izi. Beni suçlama.
Daha fazla beklemeyeceğim. Sadece sen vardın.
Sadece sen vardın.
Geri dönmek istediğini biliyorum ama artık bitti.
Aşk olsa bile bu yolda yalnız yürümeyi tercih ederim. Çünkü sen beni hak etmiyorsun.
Zaten buraya kadar geldiğimi biliyorsun. Hep birlikte hedefe ulaştık.
Sana olan aşkım daha da uzakta. Bebeğim, bunu bana neden yaptın?
Bebeğim, sanırım bunu başından beri biliyordun.
Bebeğim, umarım aşkını benim gibi taşıyabilecek birini bulamazsın.
Ne kaybettiğini görüyor musun? Bir daha asla adımı ağzına alma. Eskiden bizdik.
Geriye kalan ise yara izi. Beni suçlama.
Daha fazla beklemeyeceğim. Sadece sen vardın.
Sadece sen vardın. Ne kaybettiğini görüyor musun? Bir daha asla benimkini arama
isimler. Eskiden bizdik. Geriye kalan ise yara izi.
Beni suçlama.
Daha fazla beklemeyeceğim. Sadece sen vardın. Sadece sen vardın.