Şunun daha fazla şarkısı: jolle
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Bazzazian
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Moritz Enders
Besteci Söz Yazarı: Jolle
Besteci Söz Yazarı: Morten Butt
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bordsteinkante abgesägt.
Laternen wieder angetreten.
Treibsand vor mir weggefegt.
Das Tor zur Welt nur angelehnt.
Blaue Veilchen strecken nie.
Trauerweiden sind verliebt.
Gesprengte Rahmen hängen schief.
Ist alles nicht so tief. Ist alles nicht so tief. Friedenstauben starten Krieg.
Bin auf dem Weg vom Zahnfleisch in die nächste Psychiatrie.
Ist alles nicht so tief. Fidget Spinner sind auf Speed.
Halt mich nicht mehr fest, wenn ich aus der Kurve flieg. Ist alles nicht so tief.
Ist alles nicht so tief.
Streichelzaun aufs Kreuz gelegt.
Hab das Kartenhaus zusammengeklebt.
Dann mein Nervenkostüm weggegeben.
Und mir aus Sauerstoff ein neues genäht.
Blaue Veilchen strecken nie.
Trauerweiden sind verliebt.
Gesprengte Rahmen hängen schief.
Ist alles nicht so tief. Ist alles nicht so tief. Friedenstauben starten Krieg.
Bin auf dem Weg vom Zahnfleisch in die nächste Psychiatrie.
Ist alles nicht so tief. Fidget Spinner sind auf Speed.
Halt mich nicht mehr fest, wenn ich aus der Kurve flieg. Ist alles nicht so tief. Friedenstauben starten
Krieg. Bin auf dem Weg vom Zahnfleisch in die nächste Psychiatrie.
Ist alles nicht so tief. Fidget Spinner sind auf Speed.
Halt mich nicht mehr fest, wenn ich aus der Kurve flieg. Ist alles nicht so--
Ist alles nicht so--
Ist alles nicht so tief.
Ist alles nicht so--
Ist alles nicht so tief. Ist alles nicht so tief.
Türkçe çeviri
Kaldırım kenarından kesilmiş.
Fenerler tekrar sıraya girdi.
Bataklık kumu önümde sürüklendi.
Dünyaya açılan kapı yalnızca aralıktır.
Mavi menekşeler asla uzamaz.
Ağlayan söğütler aşıktır.
Kırık çerçeveler çarpık bir şekilde asılı kalır.
O kadar da derin değil. O kadar da derin değil. Barış güvercinleri savaşı başlatır.
Diş etlerinden en yakın psikiyatri hastanesine doğru yola çıkıyorum.
O kadar da derin değil. Fidget iplikçiler hızlanıyor.
Virajın dışına uçtuğumda artık bana tutunma. O kadar da derin değil.
O kadar da derin değil.
Haçın üzerine sevişme çiti yerleştirildi.
Kart evini birbirine yapıştırdım.
Sonra sinirlerimi verdim.
Ve bana oksijenden yenisini dikti.
Mavi menekşeler asla uzamaz.
Ağlayan söğütler aşıktır.
Kırık çerçeveler çarpık bir şekilde asılı kalır.
O kadar da derin değil. O kadar da derin değil. Barış güvercinleri savaşı başlatır.
Diş etlerinden en yakın psikiyatri hastanesine doğru yola çıkıyorum.
O kadar da derin değil. Fidget iplikçiler hızlanıyor.
Virajın dışına uçtuğumda artık bana tutunma. O kadar da derin değil. Barış güvercinlerini başlat
savaş. Diş etlerinden en yakın psikiyatri hastanesine doğru yola çıkıyorum.
O kadar da derin değil. Fidget iplikçiler hızlanıyor.
Virajın dışına uçtuğumda artık bana tutunma. Her şey böyle değil mi?
Her şey böyle değil mi?
O kadar da derin değil.
Her şey böyle değil mi?
O kadar da derin değil. O kadar da derin değil.