Şunun daha fazla şarkısı: Paramore
Açıklama
A ve R Yöneticisi: Anne DeClemente
Yardımcı Mikser: Anthony Vilchis
Bas Gitar: Brian Robert Jones
Yapımcı: Carlos de la Garza
Usta: Emerson Mancini
Mühendis: Harriet Tam
Perküsyon, Piyano, Vokal: Hayley Williams
Klarnet, Flüt: Henry Solomon
Bas Klarnet: Henry Solomon
Yardımcı Mühendis: Kyle McAulay
Mikser: Manny Marroquin
Yardımcı Mühendis: Patrick Kehrier
Programcı: Phil Danyew
Klavye Programlama: Phil Danyew
Yardımcı Mühendis: Scott Moore
A&R Yönetmeni: Steve Robertson
Glockenspiel, Gitar, Programcı, Duygular: Taylor York
Klavye Programlama: Taylor York
Yardımcı Mikser: Trey İstasyonu
Davul, Glockenspiel, Perküsyon, Programcı, Titreşimler: Zac Farro
Klavye Programlama: Zac Farro
Yardımcı Mikser: Zach Pereya
Yazar: Paramore
Sözler ve çeviri
Orijinal
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
In a single year I've aged one hundred
My social life, a chiropractic appointment
Sit still long enough to listen to yourself
Or maybe just long enough for you to atrophy to hell
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
I'm off caffeine on doctor's orders
Said that it was gonna help to level out my hormones
Lucky for me, I run on spite and sweet revenge
It's my dependence on the friction that really hinders my progression
I know that regression is rarely rewarded
I still need a certain degree of disorder
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
I know that regression is rarely rewarded
I still need a certain degree of disorder
I hate to admit getting better is boring
But the high cost of chaos, who can afford it?
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
Türkçe çeviri
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
Bir yılda yüz yaşlandım
Sosyal hayatım, kayropraktik randevusu
Kendinizi dinleyecek kadar uzun süre hareketsiz oturun
Ya da belki cehenneme gitmene yetecek kadar uzun bir süre
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
Doktorun emriyle kafeini bıraktım
Hormonlarımın dengelenmesine yardımcı olacağını söyledi
Şanslıyım ki kin ve tatlı intikam peşinde koşuyorum
İlerlememi gerçekten engelleyen şey sürtünmeye olan bağımlılığım
Gerilemenin nadiren ödüllendirildiğini biliyorum
Hala belli bir derecede düzensizliğe ihtiyacım var
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
Gerilemenin nadiren ödüllendirildiğini biliyorum
Hala belli bir derecede düzensizliğe ihtiyacım var
İyileşmenin sıkıcı olduğunu kabul etmekten nefret ediyorum
Ama kaosun yüksek maliyeti, bunu kim karşılayabilir?
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na