Şunun daha fazla şarkısı: Billard
Şunun daha fazla şarkısı: mgk
Açıklama
Katılımcı: Bilardo
Besteci: Bilardo
Sözler ve çeviri
Orijinal
-Shout out all my brothers. -Yeah.
All eyes on me.
All eyes on me. All eyes on me. All eyes on me.
All eyes on me. All eyes on me. All eyes on me.
Yeah.
I'm only gonna give y'all what y'all ask for.
Born, born so hot that a nigga gotta lay low.
Shawty giving head 'til her brain gone.
Since I got the fame, boy, my life ain't been the same. Now I'm Hollywood, niggas saying that I changed. The only thing new,
I got a few gold chains. I been rocking gold hoops before Trinidad James.
Industry status, I know that you hate it.
I know you been waiting, come fuck with the greatest. All eyes on me. All eyes on me. Hoe, you know it's me.
A young nigga from the C. Hoe, I'm from the burbs, my niggas from the streets.
I been thinking money, that's the only thing I see.
It's a club full of hoes and you niggas wanna beef. Every nigga quick to say his boy got the piece.
And every nigga quick to say Young Pella got the heat. Well, I ain't worried, motherfucker.
I got my feet up, getting ready for the summer.
I can bet a million that your boy 'bout to come up. Every nigga preaching, ain't nobody talking numbers.
Don't be mad at the world 'cause your records ain't buzzing.
Don't be mad at the system 'cause you niggas ain't stunting.
Don't be mad at your boy 'cause you ain't worth nothing. 'Cause you ain't worth nothing. 'Cause you ain't worth nothing.
All eyes on me. All eyes on me.
All eyes on me. All eyes on me. All eyes on me. All eyes on me.
All eyes on me.
All eyes on me. All eyes on me.
All eyes on me. All eyes on me. All eyes on me.
This song got a motherfucker feeling like Pac, though. Feeling like Pac, Thug life. Picture me rolling.
Ducking police in the potholes. Five-O. Whip- whipping this shit stolen.
Passenger seat is Elgato. Man, that's pussy, I beat it. Beat it 'til it's swollen.
Then I paint her face like Picasso. Brown bitch, pronto. You ain't even know I like Rocco.
Welcome to the Midwest. Fill the fridge up with the government checks.
Four clicker is a must if you one of us. And we got the bud for the blunts, going in jets.
Funny that my father wanted me to be a scholar.
Instead I grew up like him and became an alcoholic. A couple dollars, get some gin and tonic and a couple condoms.
Give a bitch head trauma, now she hooked on phonics. Yuck.
You ain't never seen a motherfucker. You ain't never seen a motherfucker cleaner.
Boy get up on the big screen with the same team that he used to ride the bus with.
Now they got a tour bus, shit. You ain't never seen a motherfucker.
You ain't never seen a motherfucker go from flipping burgers at the Food Ruckers to the private jets with the Jimmy Iovine. Then flying coach back to the drug runners. All eyes on me.
All eyes on me.
All eyes on me. All eyes on me. All eyes on me.
All eyes on me.
All eyes on me. All eyes on me. All eyes on me.
All eyes on me.
All eyes on me. I might sell my soul for a new Bugatti.
Shit, I'm just young and reckless. I see why half you rappers stressing.
I'm here live, nigga, you can get to stepping.
All these online dames seem to act so desperate. I give her what she want, then I'm on to the next chick.
She don't say nothing 'cause she know I'm the next hit.
Your time's up, that's it, girl, hit the exit. You should be thankful that you in my presence.
Hoe, you need Jesus, I don't need your blessings. Like, learn your lesson, don't fuck with King.
I mean, like, we know who jealous, don't fuck with me.
This that give and go, that pick and roll. This that cock back and let it go. This that bang bang, that bang for sure.
My niggas aim for sure, this aim for sure.
Yeah, man.
Türkçe çeviri
-Bütün kardeşlerime sesleniyorum. -Evet.
Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde.
Evet.
Hepinize sadece istediğinizi vereceğim.
Doğdu, o kadar ateşli doğdu ki bir zencinin ortalıkta görünmemesi gerekiyor.
Shawty beyni bitene kadar başını eğiyor.
Şöhreti kazandığımdan beri hayatım aynı olmadı. Artık Hollywood'um, zenciler değiştiğimi söylüyor. Yeni olan tek şey,
Birkaç altın zincirim var. Trinidad James'ten önce altın çemberler sallıyordum.
Endüstri durumu, bundan nefret ettiğinizi biliyorum.
Beklediğini biliyorum, gel en muhteşemiyle sikiş. Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde. Hoe, benim olduğumu biliyorsun.
C. Hoe'dan genç bir zenci, ben burbs'lıyım, zencilerim sokaklardan.
Parayı düşünüyordum, gördüğüm tek şey bu.
Burası fahişelerle dolu bir kulüp ve siz zenciler dana eti istiyorsunuz. Her zenci parçayı oğlunun aldığını söyler.
Ve Genç Pella'nın öfkelendiğini söyleyen her zenci. Ben endişelenmiyorum, orospu çocuğu.
Ayağımı kaldırdım, yaza hazırlanıyorum.
Oğlunun geleceğine dair bir milyona bahse girebilirim. Her zenci vaaz verir, kimse rakamlardan bahsetmez.
Plakların çalmıyor diye dünyaya kızma.
Sisteme kızmayın çünkü siz zenciler bodur değilsiniz.
Oğluna kızma çünkü sen hiçbir şeye değmezsin. Çünkü sen hiçbir şeye değmezsin. Çünkü sen hiçbir şeye değmezsin.
Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde.
Yine de bu şarkı Pac gibi bir orospu çocuğu hissi uyandırdı. Pac gibi hissediyorum, Eşkıya hayatı. Beni yuvarlanırken hayal et.
Polis çukurlara sığınıyor. Beş-O. Çalınan bu boku kırbaçlamak.
Yolcu koltuğu Elgato'dur. Dostum, bu çok fena, onu yendim. Şişene kadar çırpın.
Sonra yüzünü Picasso gibi boyuyorum. Kahverengi kaltak, hemen. Rocco'yu sevdiğimi bile bilmiyorsun.
Midwest'e hoş geldiniz. Buzdolabını devlet çekleriyle doldurun.
Bizden biriyseniz dört tıklama şarttır. Ve jetlerle gitmek gibi küntler için de şansımız var.
Babamın akademisyen olmamı istemesi komikti.
Onun yerine ben de onun gibi büyüdüm ve alkolik oldum. Birkaç dolar, biraz cin tonik ve birkaç prezervatif al.
Bir orospuya kafa travması yaşat, şimdi de fonetik bağımlısı oldu. Vay be.
Hiç bir orospu çocuğu görmedin. Hiç pislik bir temizlikçi görmedin.
Çocuk, eskiden otobüse bindiği ekiple beyazperdeye çıkıyor.
Artık tur otobüsleri var, kahretsin. Hiç bir orospu çocuğu görmedin.
Food Ruckers'ta hamburger fırlatıp Jimmy Iovine ile özel jetlere giden bir orospu çocuğunu hiç görmedin. Daha sonra arabayı uyuşturucu kaçakçılarına geri götüreceğiz. Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde. Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde.
Bütün gözler üzerimde. Ruhumu yeni bir Bugatti için satabilirim.
Kahretsin, ben sadece gencim ve pervasızım. Siz rapçilerin yarısının neden stres yaptığını anlıyorum.
Canlı yayındayım zenci, adım atabilirsin.
Bütün bu çevrimiçi hanımlar çok çaresiz görünüyorlar. Ona istediğini veriyorum, sonra bir sonraki hatuna geçiyorum.
Hiçbir şey söylemiyor çünkü bir sonraki hedefin ben olduğumu biliyor.
Zamanın doldu, bu kadar kızım, çıkışa bas. Benim huzurumda olduğun için şükretmelisin.
Hoe, senin İsa'ya ihtiyacın var, benim senin kutsamalarına ihtiyacım yok. Mesela dersini al, King'e bulaşma.
Yani kimin kıskandığını biliyoruz, benimle dalga geçme.
Bu alıp veren, şu alıp veren. Bu horozu geri al ve bırak gitsin. Bu o bang bang, bu bang kesinlikle.
Benim zencilerim mutlaka hedefliyor, bu amaç mutlaka.
Evet dostum.