Şunun daha fazla şarkısı: Billard
Açıklama
Katılımcı: Bilardo
Besteci: Bilardo
Sözler ve çeviri
Orijinal
I am pillar.
They need this.
I went from most underrated, now they say I'm they favorite.
So, um, I know you mad, you see the look on they faces.
I feel the pain in my heart, they tryna tear me apart. I got that shit that you need if you need that spark.
I'm gettin' tired 'cause niggas sayin' that they puttin' on. Say they puttin' on, ah.
Well, that's good to know, my nigga, 'cause I really ain't seen it yet.
Shit, I'm a young nigga, boy, but I'm still a vet.
Hey, man, these bitches down for whatever, they know who the best. My niggas ridin' for whatever, ain't throwin' no sets.
I'm like, I'm like, shit, what's next?
Everybody talk that talk, I'm just here for the check. No disrespect, I'm just 'bout mine, nigga.
I been winnin', ho, I'm livin'. Yeah, I remember every Christmas, how could I forget it?
Look, mama workin' two jobs for her lil' niggas.
And she barely could pay the rent, but she found ways to get it. So I'm like, "Fuck all that trippin'," I'm still G-O-D.
I miss the old me, shit, that's when life was at peace.
So, um, middle fingers up if you feelin' like me.
I got a question for the streets, who fuckin' with me?
Gah.
Who fuckin' with me?
Bitch, I run my city, who fuckin' with me?
I hold it down, who fuckin' with me?
The realest come around, who fuckin' with me?
Who fuckin' with me?
Bitch, I run my city, who fuckin' with me?
The realest hold it down, who fuckin' with me?
Amen. Who fuckin' with me?
Yo, yo.
Yo.
Yeah, yeah, yeah.
Bitch, I hold it down.
Fuckin' with me.
I run my city, nigga, who fuckin' with me?
I'm the realest motherfucker.
Yeah, yeah.
Look,
I still got days when I get discouraged. Just know that your boy ain't perfect.
We killin' niggas on purpose, huh?
Black-on-Black crime, motherfucker.
I hope they still love a motherfucker like me.
These niggas ain't me, fuck these bitches, pay me.
Believe me, ho. Listen, name ringin' everywhere that I go.
Ah, homie, keep your mouth closed. That's if you scared of these niggas.
Shit, I got one rule and one rule only.
Don't compare me to niggas, I do this shit for my city. I give my last to my mama, they love me more at the bottom.
Shit, look who mad because I did it without 'em.
You sneak dissin', boy, but I'm still smilin'.
Shit, I'm in the lab after hours. It's no love for you cowards.
Mm, money and power, champagne showers. The world is ours, G-O-D.
Shit, so who fuckin' with me?
Bitch, I run my city, who fuckin' with me?
The realest hold it down, who fuckin' with me?
Who fuckin' with me?
Who fuckin' with me?
Bitch, I run my city, who fuckin' with me?
The realest hold it down, who fuckin' with me?
Who fuckin' with me? Amen, amen.
Yeah, yeah, yeah. So who fuckin' with me?
I run my city, who fuckin' with me?
Amen, amen. We did this from the bottom.
One hundred. You already know.
Ayy, Mike, this shit crazy right here.
Amen, amen.
Bitch, I hold it down.
Fuckin' with me.
I run my city, nigga, who fuckin' with me?
I'm the realest motherfucker.
Yeah, yeah.
Türkçe çeviri
Ben sütunum.
Buna ihtiyaçları var.
En çok küçümsenenlerden gittim, şimdi favorileri olduğumu söylüyorlar.
Yani kızgın olduğunu biliyorum, yüzlerindeki ifadeyi görüyorsun.
Acıyı kalbimde hissediyorum, beni parçalamaya çalışıyorlar. Eğer o kıvılcıma ihtiyacın varsa ihtiyacın olan şey bende var.
Yoruluyorum çünkü zenciler taktıklarını söylüyorlar. Taktıklarını söyle, ah.
Bunu öğrendiğim iyi oldu zenci, çünkü gerçekten henüz görmedim.
Kahretsin, ben genç bir zenciyim evlat, ama hâlâ bir veterinerim.
Hey dostum, bu sürtükler her ne olursa olsun, kimin en iyi olduğunu biliyorlar. Benim zencilerim ne olursa olsun yarışıyor, set atmıyorlar.
Ben sanki, ben, kahretsin, sırada ne var?
Herkes bunu konuşuyor, ben sadece çek için buradayım. Saygısızlık etmek istemem, sadece kendime aitim, zenci.
Kazanıyorum, ho, yaşıyorum. Evet, her Noel'i hatırlıyorum, nasıl unutabilirim ki?
Bak, annem küçük zenciler için iki işte çalışıyor.
Kirayı zar zor ödeyebildi ama bunu almanın yollarını buldu. Ben de "Bütün bu saçmalıkları siktir et" dedim, hâlâ Tanrı'yım.
Eski beni özlüyorum kahretsin, işte o zaman hayat huzur içindeydi.
Eğer benim gibi hissediyorsan orta parmaklarını kaldır.
Sokaklara bir sorum var, kim benimle dalga geçiyor?
Vay.
Kim benimle dalga geçiyor?
Kaltak, şehrimi ben yönetiyorum, kim benimle dalga geçiyor?
Ben onu tutuyorum, kim benimle dalga geçiyor?
Gerçek ortaya çıkıyor, kim benimle dalga geçiyor?
Kim benimle dalga geçiyor?
Kaltak, şehrimi ben yönetiyorum, kim benimle dalga geçiyor?
Gerçek şu ki, kim benimle dalga geçiyor?
Amin. Kim benimle dalga geçiyor?
Hey, sen.
Hey.
Evet, evet, evet.
Kaltak, onu tutuyorum.
Benimle dalga geçiyorsun.
Şehrimi ben yönetiyorum zenci, kim benimle dalga geçiyor?
Ben gerçek bir orospu çocuğuyum.
Evet, evet.
Bak,
Hala cesaretimin kırıldığı günlerim oluyor. Sadece oğlunun mükemmel olmadığını bil.
Zencileri bilerek öldürüyoruz, değil mi?
Siyah üstüne siyah suçu, orospu çocuğu.
Umarım hala benim gibi bir orospu çocuğunu seviyorlardır.
Bu zenciler ben değilim, siktir et bu orospuları, bana para öde.
İnan bana, ho. Dinle, gittiğim her yerde ismim çalıyor.
Ah dostum, ağzını kapalı tut. Eğer bu zencilerden korkuyorsan öyle.
Kahretsin, tek bir kuralım var, yalnızca bir kuralım.
Beni zencilerle kıyaslamayın, bunu şehrim için yapıyorum. Sonumu anneme veriyorum, alttan alta beni daha çok seviyorlar.
Kahretsin, bak onlar olmadan yaptım diye kim kızdı.
Gizlice diss yapıyorsun evlat ama ben hala gülümsüyorum.
Lanet olsun, saatler sonra laboratuvardayım. Siz korkaklar için bu aşk değil.
Mm, para ve güç, şampanya sağanakları. Dünya bizimdir, Tanrım.
Kahretsin, peki kim benimle dalga geçiyor?
Kaltak, şehrimi ben yönetiyorum, kim benimle dalga geçiyor?
Gerçek şu ki, kim benimle dalga geçiyor?
Kim benimle dalga geçiyor?
Kim benimle dalga geçiyor?
Kaltak, şehrimi ben yönetiyorum, kim benimle dalga geçiyor?
Gerçek şu ki, kim benimle dalga geçiyor?
Kim benimle dalga geçiyor? Amin, amin.
Evet, evet, evet. Peki benimle kim dalga geçiyor?
Şehrimi ben yönetiyorum, kim benimle dalga geçiyor?
Amin, amin. Bunu alttan yaptık.
Yüz. Zaten biliyorsun.
Ayy, Mike, burası çılgınca bir şey.
Amin, amin.
Kaltak, onu tutuyorum.
Benimle dalga geçiyorsun.
Şehrimi ben yönetiyorum zenci, kim benimle dalga geçiyor?
Ben gerçek bir orospu çocuğuyum.
Evet, evet.