Şunun daha fazla şarkısı: Pooh Gutta
Şunun daha fazla şarkısı: Billard
Açıklama
Katılımcı: Pooh Gutta
Besteci: Pooh Gutta
Sözler ve çeviri
Orijinal
I'ma turn up in this ho. I'ma turn up in this ho. We gon' turn up.
I'ma turn up in -this ho. -You know.
Ayy, ayy, ayy.
Excuse my language.
I'ma turn up in this ho. We gon' turn up in that ho. I'ma turn up in this ho.
We gon' turn up in this ho. Ayy, ManMan.
Ayy, ManMan.
You know, you know, you know. I'ma turn up in this ho. We gon' turn up in that ho.
I'ma turn up in this ho. We gon' turn up in this ho. Young, Young Billy.
Ayy,
ManMan.
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yo. -I want that Molly, Molly, Molly.
My bitch left, she called me cheap.
I'm emotional as fuck, I'm tryna shoot shit for no reason. Where the fuck was Dr. At who slapped me face so I was breathing?
I ain't getting over shit, a petty nigga from his pleasing.
I ain't never used a condom, if you bad I'm tryna trap you. Out on Twitter beef, I at you. When I see you
I'ma slap you.
Got a shooter named Shooter, I don't trust that bitch for shit. But he the first one on my line when a nigga need a hit.
We gon' turn up in this ho. We gon' turn up in that ho. I'ma turn up in this ho.
We gon' turn up in this ho. Ayy, ManMan.
Ayy, ManMan.
You know, you know, you know. I'ma turn up in this ho. We gon' turn up in that ho.
I'ma turn up in this ho. We gon' turn up in this ho. Young, Young Billy.
Ayy, -ManMan. -Yeah, ayy, ayy.
Ayy I walked in, niggas talking, I don't know them. Young Billy, Young Billy.
My city turnt, I'm feeling like Johnny Manziel. My fingers itching, I need them. I need them.
M's nigga, wait 'til I get 'em. I want to bearish niggas, want to bearish niggas.
I'm still riding with you gang niggas, goddamn.
I need painkillers 'cause the lean I'm sipping got a nigga tripping. You know.
I don't choose sides if you snitching nigga, best believe I'll dish it. Young Billy, Young Billy, Young Billy, ManMan, ManMan.
My life good, my niggas pimping, now we trade bitches. ManMan.
I was a nobody, not to give your boy too much attention, goddamn.
I'ma turn up in this ho. We gon' turn up in that ho. I'ma turn up in this ho.
We gon' turn up in this ho. Ayy, ManMan.
Ayy, ManMan.
You know, you know, you know. I'ma turn up in this ho. We gon' turn up in that ho.
I'ma turn up in this ho. We gon' turn up in this ho. Young, Young Billy.
Ayy, -ManMan.
-Yeah, -yeah. -Tryna turn up in this ho.
Watch me, watch me turn up in this ho.
Watch me turn up in this ho.
See me, we gon' get it on.
Turn up in that ho. Watch me turn, turn up in that ho.
Watch me turn up in that ho.
Watch, watch me turn up in that ho.
Türkçe çeviri
Bu saatte geleceğim. Bu saatte geleceğim. Biz ortaya çıkacağız.
Bu saatte geleceğim. -Bilirsin.
Ayy, ayy, ayy.
Kusura bakmayın.
Bu saatte geleceğim. O evde ortaya çıkacağız. Bu saatte geleceğim.
Bu saatte ortaya çıkacağız. Ayy, ManMan.
Ayy, ManMan.
Biliyor musun, biliyorsun, biliyorsun. Bu saatte geleceğim. O evde ortaya çıkacağız.
Bu saatte geleceğim. Bu saatte ortaya çıkacağız. Genç, Genç Billy.
Ayy,
Adam Adam.
-Evet, evet, evet, evet. -O Molly'yi, Molly'yi, Molly'yi istiyorum.
Kaltağım gitti, bana ucuz dedi.
Fena halde duygusalım, sebepsiz yere ateş etmeye çalışıyorum. Nefes almamı sağlayacak şekilde suratıma tokat atan Dr. At neredeydi?
Onun hoşuna giden önemsiz bir zencinin üstesinden gelemiyorum.
Hiç prezervatif kullanmadım, eğer kötüysen seni tuzağa düşürmeye çalışıyorum. Twitter'da sığır eti, ben de sana. seni gördüğümde
Seni tokatlayacağım.
Shooter adında bir tetikçi var, o sürtüğe bir bok konusunda güvenmiyorum. Ama bir zencinin darbeye ihtiyacı olduğunda ilk hattımda olan kişi o.
Bu saatte ortaya çıkacağız. O evde ortaya çıkacağız. Bu saatte geleceğim.
Bu saatte ortaya çıkacağız. Ayy, ManMan.
Ayy, ManMan.
Biliyor musun, biliyorsun, biliyorsun. Bu saatte geleceğim. O evde ortaya çıkacağız.
Bu saatte geleceğim. Bu saatte ortaya çıkacağız. Genç, Genç Billy.
Ayy, -ManMan. -Evet, ayy, ayy.
Ayy içeri girdim, zenciler konuşuyor, onları tanımıyorum. Genç Billy, Genç Billy.
Şehrime döndüğümde kendimi Johnny Manziel gibi hissediyorum. Parmaklarım kaşınıyor, onlara ihtiyacım var. Onlara ihtiyacım var.
M'in zenci, ben onları alana kadar bekle. Zencileri aşağılamak istiyorum, zencileri aşağılamak istiyorum.
Hala siz çete zencileriyle birlikteyim, kahretsin.
Ağrı kesiciye ihtiyacım var çünkü yudumladığım zayıf içki beni tökezletiyor. Bilirsin.
Eğer sen ispiyoncuysan taraf seçmem, zenci, en iyisi bunu halledeceğime inanıyorum. Genç Billy, Genç Billy, Genç Billy, ManMan, ManMan.
Hayatım güzel, zencilerim pezevenklik yapıyor, şimdi de orospu ticareti yapıyoruz. Adam Adam.
Ben hiç kimse değildim, oğluna fazla ilgi göstermemeliydim, kahretsin.
Bu saatte geleceğim. O evde ortaya çıkacağız. Bu saatte geleceğim.
Bu saatte ortaya çıkacağız. Ayy, ManMan.
Ayy, ManMan.
Biliyor musun, biliyorsun, biliyorsun. Bu saatte geleceğim. O evde ortaya çıkacağız.
Bu saatte geleceğim. Bu saatte ortaya çıkacağız. Genç, Genç Billy.
Ayy, -ManMan.
- Evet, - evet. -Buraya gelmeye çalışıyorum.
Beni izle, bu evde ortaya çıkmamı izle.
Bu eve gelmemi izle.
Beni gör, devam edeceğiz.
Şuraya gelin. Dönüşümü izle, o ho'da ortaya çık.
O kulübeye gelmemi izle.
İzle, o kulübeye gelmemi izle.