Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Throw Your Hood Up

Throw Your Hood Up

4:38fransız rap'i, Pop şehir Albüm For That Confidence Boost 2023-06-13

Şunun daha fazla şarkısı: Mustard

  1. FWU
      2:51
  2. STILL CHOSE YOU
      2:51
  3. Left, Right
      3:52
  4. Pure Water
    tuzak 3:14
  5. Pop It, Shake It
      3:43
  6. High Fashion
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Dom Kennedy

  1. Double Up
  2. She Needs Me (Remix)
  3. She Needs Me [Remix] (Ringtone)
Tüm şarkılar

Açıklama

Yapımcı: Hardal

Kayıt Mühendisi, Stüdyo Personeli: James Royo

Yrd. Kayıt Mühendisi, Stüdyo Personeli: José Sandoval

Yardımcı Mikser, Stüdyo Personeli: Victor Luevanos

Besteci Söz Yazarı: Dijon McFarlane

Besteci Söz Yazarı: Dominic Hunn

Besteci Söz Yazarı: Rodney Brown

Sözler ve çeviri

Orijinal

Mustard on the beat, ho.

All my Detroit niggas, all my LA niggas, where you at? Throw your hood up.

All my NO niggas, all my B-MO niggas, where you at? Throw your hood up.

All my NY niggas, all my Chi-Town niggas, where you at? Throw your hood up.

All my GA niggas, hold up, all my Bay niggas, where you at? Throw your hood up. Everybody got problems.

Everybody got shirts 'cause they nigga got murked. Everybody got issues.

Everybody walking around with a big ass pistol. Everybody got problems.

Everybody got shirts 'cause they nigga got murked. Everybody got issues.

Everybody walking around with a -big ass pistol. -I'm relaxing, getting high.

Niggas ain't shit, I'm just rapping on the side.

Told them pussy, paper, passion, and some pride. I got everything a nigga ever wanted before I die. Uh, two Rolexes that

I don't even wear. A big gold chain I ain't seen in a year.

Leimer Park nigga looking clean in the mirror. Your girl want me, I can see it from here.

Yeah, trying to make money in France and smoke plants.

You little niggas is hot, there's no chance. Two-step, my niggas just don't dance.

If you ever say my name, nigga, we throw hands.

Told them put your ink through program, we hold bands on that OPM shit. You know we in this with the actual, actual.

You talk all reckless, bitch in real life, yeah, that's what I expected, nigga.

All my Detroit niggas, all my LA niggas, where you at? Throw your hood up. All my

NO niggas, all my B-MO niggas, where you at? Throw your hood up.

All my NY niggas, all my Chi-Town niggas, where you at? Throw your hood up.

All my GA niggas, hold up, all my Bay niggas, where you at? Throw your hood up.

Everybody got problems. Everybody got shirts 'cause they nigga got murked. Everybody got issues.

Everybody walking around with a big ass pistol. Everybody got problems.

Everybody got shirts 'cause they nigga got murked. Everybody got issues.

Everybody walking -around with a big ass pistol. -Not a rapper, way too street with it. All

I did was take my life and put a Mustard beat with it.

I'm deep with it, believe in it, I speak it.

If I did that, I'll doot doot, hello, and now them niggas where you live at. Tuesdays and Thursdays them white people jumping out.

Problems on my dick, have your girlfriend suck it out. A born sinner, but life killers die winners.

I'll cook my momma dope before I cook a bitch dinner. Old pussy ass nigga.

I smell placenta, dressed sharper than the mind of a seven percenter.

Thinking about robbing me, take your brain off. She only want a cut 'cause she chainsaw. With the

Bible as my sword and that Ruger as my shield. Bitch, my movement round too real,

Oxycontin, Valium pills. It's a cold life, my favorite numbers is four five.

Donald Sterling, Clifford, nigga I don't like.

All my Detroit niggas, all my LA niggas, where you at? Throw your hood up. All my

NO niggas, all my B-MO niggas, where you at? Throw your hood up.

All my NY niggas, all my Chi-Town niggas, where you at? Throw your hood up.

All my GA niggas, hold up, all my Bay niggas, where you at? Throw your hood up.

Everybody got problems. Everybody got shirts 'cause they nigga got murked. Everybody got issues.

Everybody walking around with a big ass pistol. Everybody got problems.

Everybody got shirts 'cause they nigga got murked. Everybody got issues.

Everybody walking around with a big ass pistol. Uh, it ain't where you from, but it's where you at.

I down to load a drum quicker than your apps.

Little nigga trying to boss, better scream for me. Birds of a feather waiting on a wing from me.

And I never let a nigga think for me. Hide beneath the suicides with the seats bloodied.

Look, I'll trade a mark like a logo for any real nigga ever put up on a Polo.

Hold on, there go those niggas. Whole shows both coasts, I'll throw no feelings.

No chilling, got a chop and a chicken. Where you from? I threw mine to the ceiling.

Put a foreign off the lot, you got deported. And a quarter for the watch, you're getting extorted.

Little niggas want war, but can't afford it.

Put your life on the line, that bitch a snort it. Hey. All my Detroit niggas, all my LA niggas, where you at? Throw your hood up.

All my NO niggas, all my B-MO niggas, where you at? Throw your hood up. All my

NY niggas, all my Chi-Town niggas, where you at? Throw your hood up.

All my GA niggas, hold up, all my Bay niggas, where you at? Throw your hood up.

Everybody got problems. Everybody got shirts 'cause they nigga got murked.

Everybody got issues. Everybody walking around with a big ass pistol.

Everybody got problems. Everybody got shirts 'cause they nigga got murked.

Everybody got issues. Everybody walking around with a big ass pistol

Türkçe çeviri

Hardallı, ho.

Bütün Detroitli zencilerim, bütün Los Angeleslı zencilerim, neredesin? Kapüşonunu kaldır.

Bütün NO zencilerim, bütün B-MO zencilerim, neredesin? Kapüşonunu kaldır.

Bütün NY zencilerim, bütün Chi-Town zencilerim, neredesin? Kapüşonunu kaldır.

Bütün GA zencilerim, durun, bütün Bay zencilerim, neredesiniz? Kapüşonunu kaldır. Herkesin sorunları var.

Herkesin gömleği var çünkü zencileri susturuldu. Herkesin sorunları var.

Herkes büyük bir tabancayla ortalıkta dolaşıyor. Herkesin sorunları var.

Herkesin gömleği var çünkü zencileri susturuldu. Herkesin sorunları var.

Herkes kocaman bir tabancayla ortalıkta dolaşıyor. -Rahatlıyorum, kafam iyileşiyor.

Zenciler bir bok değil, ben sadece bir yandan rap yapıyorum.

Onlara kediyi, kağıdı, tutkuyu ve biraz da gururu anlattım. Ölmeden önce bir zencinin istediği her şeye sahibim. Ah, iki Rolex

Giymiyorum bile. Bir yıldır görmediğim büyük bir altın zincir.

Leimer Park zenci aynada temiz görünüyor. Kızın beni istiyor, bunu buradan görebiliyorum.

Evet, Fransa'da para kazanmaya çalışıyorum ve fabrikaları tüttürüyorum.

Siz küçük zenciler ateşlisiniz, hiç şansınız yok. İki adım, zencilerim dans etmiyor.

Eğer adımı söylersen zenci, el ele tutuşuruz.

Onlara mürekkebinizi programdan geçirmelerini söyledim, o OPM saçmalığı üzerinde bantlar tutuyoruz. Biliyorsunuz bu işin içinde gerçek, gerçek var.

Gerçek hayatta pervasızca konuşuyorsun kaltak, evet, beklediğim de buydu zenci.

Bütün Detroitli zencilerim, bütün Los Angeleslı zencilerim, neredesin? Kapüşonunu kaldır. hepsi benim

HAYIR zenciler, tüm B-MO zencilerim, neredesiniz? Kapüşonunu kaldır.

Bütün NY zencilerim, bütün Chi-Town zencilerim, neredesin? Kapüşonunu kaldır.

Bütün GA zencilerim, durun, bütün Bay zencilerim, neredesiniz? Kapüşonunu kaldır.

Herkesin sorunları var. Herkesin gömleği var çünkü zencileri susturuldu. Herkesin sorunları var.

Herkes büyük bir tabancayla ortalıkta dolaşıyor. Herkesin sorunları var.

Herkesin gömleği var çünkü zencileri susturuldu. Herkesin sorunları var.

Herkes elinde kocaman bir tabancayla dolaşıyor. -Rapçi değilim, fazla sokak havasındayım. Hepsi

Ben hayatımı alıp yanına hardal ritmi kattım.

Bu konuda derinim, buna inanıyorum, konuşuyorum.

Eğer bunu yaparsam, kahrolurum, merhaba, şimdi de yaşadığınız yerdeki zenciler. Salı ve perşembe günleri beyazlar dışarı atlıyor.

Sikimde sorun var, kız arkadaşına emdir. Doğuştan günahkardır ama canı öldürenler kazananlar olarak ölürler.

Orospu yemeği yapmadan önce anneme uyuşturucu pişireceğim. Yaşlı kedi götlü zenci.

Yüzde yedilik kesimin aklından daha keskin giyinmiş plasenta kokusu alıyorum.

Beni soymayı düşünüyorsan, beynini çıkar. Sadece kesim istiyor çünkü elektrikli testere kullanıyor. ile

Kılıcım olarak İncil ve kalkanım olarak o Ruger. Sürtük, hareketlerim çok gerçek

Oxycontin, Valium hapları. Soğuk bir hayat, en sevdiğim sayılar dört beş.

Donald Sterling, Clifford, zenciden hoşlanmıyorum.

Bütün Detroitli zencilerim, bütün Los Angeleslı zencilerim, neredesin? Kapüşonunu kaldır. hepsi benim

HAYIR zenciler, tüm B-MO zencilerim, neredesiniz? Kapüşonunu kaldır.

Bütün NY zencilerim, bütün Chi-Town zencilerim, neredesin? Kapüşonunu kaldır.

Bütün GA zencilerim, durun, bütün Bay zencilerim, neredesiniz? Kapüşonunu kaldır.

Herkesin sorunları var. Herkesin gömleği var çünkü zencileri susturuldu. Herkesin sorunları var.

Herkes büyük bir tabancayla ortalıkta dolaşıyor. Herkesin sorunları var.

Herkesin gömleği var çünkü zencileri susturuldu. Herkesin sorunları var.

Herkes büyük bir tabancayla ortalıkta dolaşıyor. Önemli olan nereli olduğun değil, nerede olduğun.

Bir davulu uygulamalarınızdan daha hızlı yüklemek için aşağıya iniyorum.

Küçük zenci patronluk yapmaya çalışıyor, benim için çığlık atsan iyi olur. Tüy gibi kuşlar kanatlarında benden bekliyor.

Ve asla bir zencinin benim adıma düşünmesine izin vermem. Kanlı koltuklarla intiharların altına saklanın.

Bakın, logo gibi bir işareti, Polo'ya bindirilen herhangi bir gerçek zenciyle takas edeceğim.

Durun, işte o zenciler gidiyor. Bütün her iki kıyıyı da gösterir, hiçbir duyguyu atmayacağım.

Üşümek yok, pirzola ve tavuk var. Nerelisin? Kendiminkini tavana fırlattım.

Bir yabancıyı partiden uzaklaştırın, sınır dışı edilirsiniz. Ve nöbet karşılığında bir çeyreklik, gasp ediliyorsun.

Küçük zenciler savaş istiyor ama paraları yetmiyor.

Hayatını riske at, o orospu burnunu çeksin. Hey. Bütün Detroitli zencilerim, bütün Los Angeleslı zencilerim, neredesin? Kapüşonunu kaldır.

Bütün NO zencilerim, bütün B-MO zencilerim, neredesin? Kapüşonunu kaldır. hepsi benim

NY zenciler, tüm Chi-Town zencilerim, neredesiniz? Kapüşonunu kaldır.

Bütün GA zencilerim, durun, bütün Bay zencilerim, neredesiniz? Kapüşonunu kaldır.

Herkesin sorunları var. Herkesin gömleği var çünkü zencileri susturuldu.

Herkesin sorunları var. Herkes büyük bir tabancayla ortalıkta dolaşıyor.

Herkesin sorunları var. Herkesin gömleği var çünkü zencileri susturuldu.

Herkesin sorunları var. Herkes büyük bir tabancayla ortalıkta dolaşıyor

Videoyu izle Mustard, Dom Kennedy, Royce, RJ - Throw Your Hood Up

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam