Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Itself

Itself

2:27Albüm Some New Rap 2024-04-12

Şunun daha fazla şarkısı: Veeze

  1. Right Key
  2. Half Sleep
      2:31
  3. L.O.A.T
      2:26
  4. Skittle Head
      3:06
  5. Signed a Napkin
      2:38
  6. One of Them Ones
      3:05
Tüm şarkılar

Açıklama

Yayınlanma tarihi: 2019-05-22

Sözler ve çeviri

Orijinal

This dope ain't gon' scale itself.

Them balls ain't gon'— Them balls ain't gon' mail theyself.

Ayy, this dope ain't gon' scale itself.

Them balls ain't gon' mail theyself, nigga.

You know I gotta get this wealth.

I put a line on the table, tell that bitch it ain't gon' sniff itself. I thought you had these bricks yourself.

I pull up on the block, the nigga said you ain't got shit for sale.

These hoes ain't gon' pimp theyself.

You hangin' with a snitch, well nigga, you know that you a snitch as well.

I ain't gon' tell on myself.

Them bitches tellin' me to write a statement, I said, "Go to hell. "

Bitch, I'd rather go to jail.

I'd rather pop a bar and wake up inside the hotel.

This clip ain't gon' load itself.

I'ma pull up on your block, nigga, this bitch ain't gon' blow itself. I put my foot on the foot, it ain't gon' step itself.

Put my hood on my back, it ain't gon' rep itself. I can't be cuffin' on these hoes,

I can't handle myself. I ain't waitin' to get the ID to scam myself.

Nigga, I got these pieces, they ain't gon' jam theyself.

Let's hit the road, nigga, these stores ain't gon' scam theyself. These strips ain't gon' pop theyself.

Hear her goin' off, nigga, let's see who scrape the pot the best.

Let's see who beat the block the best.

You know Veezy, he the lil' goat, they say his pop the best.

I'm on the road, she gotta fuck herself.

Tell Nutty grab another four hundred off the fuckin' shelf. Tell the cops that I don't know myself.

Make another ten before we head home is what I told myself. I ain't bad, I'm just gettin' visas.

Have miles, pop your top, give me no reasons.

Man, my closet lookin' like the last three seasons. Gave me brain all day, I call the bitch genius.

A hundred nineties off two hundred, I gotta thank Jesus. I paid a dollar ninety-eight for every two pieces.

I paid cash for the whip, I don't do leases. Nigga, why you in your feelings?

-'Cause your bitch creepin'. -Yo, I made it happen all by myself.

Man, I put niggas on even though they ain't help theyself.

Damn right, I start to feel myself. Man, grab a Pyrex, man, that dope ain't gon' whip itself.

Where I'm from, it's every man for self.

I'ma be the one to push it, man, that ain't gon' push itself. I make niggas wanna kill theyself.

My bitch burnt her homegirl, I fucked her both, she wasn't gon' fuck herself. I lost my mans, you don't know how I felt.

Man, grab a pop from the store, that lean ain't gon' sip itself.

Pants stay saggin', never rock a belt.

I slept in spots overnight 'cause them spots wasn't gon' rock theyself

Türkçe çeviri

Bu uyuşturucu kendi kendine ölçeklenmeyecek.

Bu toplar kendi kendilerine postalanmayacak.

Ayy, bu uyuşturucu kendi kendine ölçeklenmeyecek.

Bu toplar kendi kendilerine postalanmayacak zenci.

Bu servete sahip olmam gerektiğini biliyorsun.

Masaya bir çizgi çekip o kaltağa kendi kendini koklamayacağını söyle. Bu tuğlaları kendinin aldığını sanıyordum.

Bloğun önüne geldiğimde zenci senin satılık hiçbir şeyin olmadığını söyledi.

Bu fahişeler kendi kendilerine pezevenklik yapmayacaklar.

Bir muhbirle takılıyorsun, peki zenci, sen de bir muhbir olduğunu biliyorsun.

Kendi adıma söylemeyeceğim.

O sürtükler bana bir açıklama yazmamı söylediler, ben de "Cehenneme git" dedim.

Kaltak, hapse girmeyi tercih ederim.

Bir bara girip otelin içinde uyanmayı tercih ederim.

Bu klip kendi kendine yüklenmeyecek.

Senin bloğuna yanaşacağım zenci, bu orospu kendini havaya uçurmayacak. Ayağımı ayağımın üzerine koyuyorum, kendi kendine adım atmıyor.

Kapüşonumu sırtıma tak, kendini tekrar etmeyecek. Bu fahişelere kelepçe vuramam

Kendimle başa çıkamıyorum. Kendimi dolandırmak için kimlik almayı beklemiyorum.

Zenci, bu parçaları aldım, kendi başlarına sıkışmazlar.

Haydi yola koyulalım zenci, bu mağazalar kendilerini dolandırmazlar. Bu şeritler kendiliğinden patlamayacaktır.

Onun çıkışını duy zenci, bakalım potu en iyi kim kazıyacak.

Bakalım bloğu en iyi kim yendi?

Bilirsin Veezy, küçük keçidir, en iyisinin poposu olduğunu söylerler.

Ben yoldayım, kendini becermesi lazım.

Nutty'ye söyle, raftan dört yüz tane daha alsın. Polislere kendimi tanımadığımı söyle.

Eve dönmeden önce bir on tane daha yap, dedim kendi kendime. Fena değilim, sadece vize alıyorum.

Milleriniz olsun, üstünüzü açın, bana sebep vermeyin.

Dostum, dolabım son üç sezondaki gibi görünüyor. Bütün gün bana beyin verdi, o kaltağa dahi derim.

İki yüz üzerinden yüz doksan, İsa'ya teşekkür etmeliyim. Her iki parça için bir dolar doksan sekiz ödedim.

Kırbaç için nakit para ödedim, kiralama yapmıyorum. Zenci, neden duyguların içindesin?

-Çünkü orospun sürünüyor. -Hey, bunu tek başıma yaptım.

Dostum, kendilerine yardımcı olamasalar bile zencileri işe alıyorum.

Lanet olsun, kendimi hissetmeye başlıyorum. Dostum, bir Pyrex al dostum, o uyuşturucu kendi kendine patlamaz.

Benim geldiğim yerde herkes kendi başının çaresine bakar.

Onu zorlayacak olan ben olacağım dostum, bu kendi kendini zorlamayacak. Zencilerin kendilerini öldürmek istemesini sağlıyorum.

Kaltağım kız arkadaşını yaktı, ikisini de becerdim, o kendini beceremezdi. Adamlarımı kaybettim, nasıl hissettiğimi bilemezsin.

Dostum, mağazadan bir gazoz al, o yağ kendi kendine yudumlamayacak.

Pantolonlar sarkmaya devam eder, asla kemeri sallamayın.

Gece boyunca noktalarda uyudum çünkü o noktalar kendiliğinden sallanmayacaktı

Videoyu izle Veeze - Itself

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam