Şunun daha fazla şarkısı: Paramore
Açıklama
Mühendis: Carlos de la Garza
Perküsyon: Carlos de la Garza
Yardımcı Mühendis: David Schwerkolt
Klavyeler, Sentezleyici: Hayley Williams
Baş Vokal: Hayley Williams
Arka Vokal: Hayley Williams
Çete Vokalleri: Hayley Williams
Davul, Perküsyon: Ilan Rubin
Çete Vokalleri: Ilan Rubin
Bas Gitar: Jeremy Davis
Klavyeler, Sentezleyici: Jeremy Davis
Çete Vokalleri: Jeremy Davis
Mühendis: Justin Meldal Johnsen
Perküsyon, Sentezleyici: Justin Meldal Johnsen
Klavye Programlama: Justin Meldal Johnsen
Klavyeler: Justin Meldal-Johnsen
Yapımcı: Justin Meldal-Johnsen
Karıştırma Mühendisi: Ken Andrews
Yardımcı Mühendis: Mike Schuppan
Ek Davullar: Taylor York
Gitar, Klavyeler, Perküsyon, Sentezleyici: Taylor York
Klavye Programlama: Taylor York
Çete Vokalleri: Taylor York
Usta Mühendis: Ted Jensen
Yazar: Hayley Williams
Yazar: Taylor York
Sözler ve çeviri
Orijinal
Can't count the years on one hand that we've been together.
I need the other one to hold you, make you feel, make you feel better.
It's not a walk in the park to love each other.
But when our fingers interlock, can't deny, can't deny you're worth it.
'Cause after all this time,
I'm still into you.
I should be over all the butterflies, but I'm into you, I'm into you.
And baby even on our worst nights, I'm into you, I'm into you.
Let 'em wonder how we got this far, 'cause I don't really need to wonder at all. Yeah, after all this time,
I'm still into you.
Recount the night that I first met your mother.
And on the drive back to my house, I told you that, I told you that I loved you.
You felt the weight of the world fall off your shoulder.
And to your favorite song, we sang along to the start of forever.
And after all this time,
I'm still into you.
I should be over all the butterflies, but I'm into you, I'm into you.
And baby even on our worst nights, I'm into you, I'm into you.
Let 'em wonder how we got this far, 'cause I don't really need to wonder at all. Yeah, after all this time,
I'm still into you.
Well, some things just, some things just make sense, and one of those is you and I.
Some things just, some things just make sense, and even after all this time,
I'm into you.
Baby, not a day goes by that I'm not into you.
I should be over all the butterflies, but I'm into you, I'm into you.
And baby even on our worst nights, I'm into you, I'm into you.
Let 'em wonder how we got this far, 'cause I don't really need to wonder at all. Yeah, after all this time,
I'm still into you.
I'm still into you.
I'm still into you.
Türkçe çeviri
Birlikte olduğumuz yılları tek elle sayamam.
Diğerinin seni tutmasına, hissetmeni sağlamasına, daha iyi hissetmeni sağlamasına ihtiyacım var.
Birbirimizi sevmek parkta yürüyüş yapmak değil.
Ama parmaklarımız kenetlendiğinde inkar edemem, buna değdiğini inkar edemem.
Çünkü bunca zaman sonra,
Hala senden hoşlanıyorum.
Bütün kelebekleri aşmam gerekirdi ama senden hoşlanıyorum, senden hoşlanıyorum.
Ve bebeğim en kötü gecelerimizde bile senden hoşlanıyorum, senden hoşlanıyorum.
Bırakın bu noktaya nasıl geldiğimizi merak etsinler, çünkü benim merak etmeye hiç ihtiyacım yok. Evet, bu kadar zamandan sonra
Hala senden hoşlanıyorum.
Annenle ilk tanıştığım geceyi anlat.
Ve evime dönerken sana bunu söyledim, seni sevdiğimi söyledim.
Dünyanın yükünün omuzlarınızdan düştüğünü hissettiniz.
Ve en sevdiğiniz şarkıya sonsuzluğun başlangıcına kadar eşlik ettik.
Ve bunca zaman sonra,
Hala senden hoşlanıyorum.
Bütün kelebekleri aşmam gerekirdi ama senden hoşlanıyorum, senden hoşlanıyorum.
Ve bebeğim en kötü gecelerimizde bile senden hoşlanıyorum, senden hoşlanıyorum.
Bırakın bu noktaya nasıl geldiğimizi merak etsinler, çünkü benim merak etmeye hiç ihtiyacım yok. Evet, bu kadar zamandan sonra
Hala senden hoşlanıyorum.
Bazı şeyler sadece mantıklıdır ve bunlardan biri de sen ve beniz.
Bazı şeyler sadece, bazı şeyler sadece mantıklıdır ve bu kadar zamandan sonra bile,
Sana ilgi duyuyorum.
Bebeğim, senden hoşlanmadığım bir gün bile geçmiyor.
Bütün kelebekleri aşmam gerekirdi ama senden hoşlanıyorum, senden hoşlanıyorum.
Ve bebeğim en kötü gecelerimizde bile senden hoşlanıyorum, senden hoşlanıyorum.
Bırakın bu noktaya nasıl geldiğimizi merak etsinler, çünkü benim merak etmeye hiç ihtiyacım yok. Evet, bu kadar zamandan sonra
Hala senden hoşlanıyorum.
Hala senden hoşlanıyorum.
Hala senden hoşlanıyorum.