Şunun daha fazla şarkısı: Quadeca
Şunun daha fazla şarkısı: Danny Brown
Açıklama
Ana Sanatçı: Quadeca
Ana Sanatçı: Danny Brown
Yapımcı: Quadeca
Yapımcı: Johan Lenox
Besteci Söz Yazarı: Quadeca
Besteci Söz Yazarı: Danny Brown
Sözler ve çeviri
Orijinal
When the sun comes down, it's falling right. It's the end of the world if you call it right.
It's the end of the world if you time it right.
It's the, it's the. . .
Trying to get you out your circle every day of the week.
Take you to them deep waters, no one wavy as me.
And I'm the beast of the night, and I'm about to take flight. Take the light from the dark, born to swim with the sharks.
When I start to play my part, I can make the earth shake.
Take away with one bite, wanna see an eclipse? Getting food from the sky while I'm licking my lips. Conquer my hunger,
I'm a monster when I rise above ships. What's next on the menu?
That's a bon appétit. Bring terror to your eyes when you're looking at me.
But the sound of a beat ain't sweet music to me. When the people singing harmony, I gotta retreat.
Bamboo on my tree, but I still gotta eat.
So I just gotta creep, hope they don't peep me. But when I go for my feed, too much noise for me.
So good luck finding -food in the belly of the- -There's a snake in the rearview.
Must be fate that I'm here too. I play it safe until he pierce through.
There's a snake in the rearview. Must be fate that I'm here too.
Just play it safe until he feeds you too.
I can feel the shaking when it's deep underneath.
Tell me when's the last time we seen one of these? Old man fishing when he leaves out to sea.
Closer to the edge, getting steep in my reach. Banging on the drums, I turn the beat into a shield.
It's hard to compete, I'm taking my seat but in the wheel.
I convince the birds that I'm asleep at the wheel.
I could point them to the light if just to sweeten the deal.
Out of the premises if you like, if you like.
Turn on that television of mine, of mine. I should've broadcast the whole time.
Every angle, another gold mine.
Maybe the passageway was a matinee.
Premature with the Cabernet for the latter days. Around here, nobody accepting Apple Pay.
You'll have to try not to back away when you're passing eight. There's a snake in the rearview.
Must be fate that I'm here too. I play it safe until he pierce through.
There's a snake in the rearview. Must be fate that I'm here too.
Just play it safe until he feeds you too.
When the sun comes down, it's falling right. It's the end of the world if you call it right. It's the end.
For everybody in the spot, I'm on the mic.
If it's the end of the world, why not tonight? It's the end.
It's the same old story how it came and went.
I need a couple more bottles for the main event. It's the end.
And if it's not the last words, I'ma make it count.
I need a million bad bitches just to play me out. It's the end.
I got a front row seat, that's what I call it.
I'm kicking up my feet, no need to stall it. It's the end.
Crashing against the sky until it shatters.
I couldn't even tell you if it matters. It's the end.
With open arms,
I welcome you.
And I run to the finish line.
When my shit's exposed, caught in the rhythm.
To grind up again, off the end.
There's a snake in the rearview.
There's a snake in your rearview. There's a snake.
I'm in your rearview. There's a snake.
I'm in your rearview
Türkçe çeviri
Güneş battığında tam da düşüyor. Eğer doğru dersen dünyanın sonu.
Eğer doğru zamanı ayarlarsanız dünyanın sonu gelir.
Bu o, bu o. . .
Haftanın her günü seni çevrenin dışına çıkarmaya çalışıyorum.
Seni derin sulara götür, benim gibi dalgalısı yok.
Ve ben gecenin canavarıyım ve uçmak üzereyim. Karanlıktan gelen ışığı alın, köpekbalıklarıyla yüzmek için doğduk.
Rolümü oynamaya başladığımda dünyayı sarsabilirim.
Bir ısırıkla alın, güneş tutulması görmek ister misiniz? Dudaklarımı yalarken gökten yiyecek alıyorum. Açlığımı yen,
Gemilerin üzerine çıktığımda bir canavar oluyorum. Menüde sırada ne var?
Bu afiyet olsun. Bana baktığında gözlerine korku sal.
Ama ritmin sesi benim için tatlı bir müzik değil. İnsanlar armoni şarkısını söylediğinde geri çekilmek zorunda kalıyorum.
Ağacımda bambu var ama yine de yemek yemem gerekiyor.
O yüzden sürünmem lazım, umarım beni gözetlemezler. Ama beslenmeye gittiğimde benim için çok fazla gürültü oluyor.
Yani -karnında yiyecek bulmada iyi şanslar- -Dikizde bir yılan var.
Benim de burada olmam kader olmalı. O delip geçene kadar riskten kaçmıyorum.
Arka görüşte bir yılan var. Benim de burada olmam kader olmalı.
O seni de besleyene kadar dikkatli ol.
Derinlerdeyken sarsılmayı hissedebiliyorum.
Söyle bana bunlardan birini en son ne zaman gördük? Yaşlı adam denize açıldığında balık tutuyor.
Kenara yaklaşıyorum, ulaşabildiğim yerde dikleşiyorum. Davullara vurarak ritmi bir kalkana dönüştürüyorum.
Rekabet etmek zor, koltuğuma oturuyorum ama direksiyondayım.
Kuşları direksiyon başında uyuduğuma inandırıyorum.
Sırf anlaşmayı tatlandırmak için onları ışığa yönlendirebilirim.
İsterseniz binadan çıkın, isterseniz.
Benim televizyonumu aç. Bütün zaman boyunca yayın yapmalıydım.
Her açıda başka bir altın madeni.
Belki de geçit bir matineydi.
Cabernet'le son günler için erken. Burada kimse Apple Pay'i kabul etmiyor.
Sekizi geçerken geri adım atmamaya çalışmalısınız. Arka görüşte bir yılan var.
Benim de burada olmam kader olmalı. O delip geçene kadar riskten kaçmıyorum.
Arka görüşte bir yılan var. Benim de burada olmam kader olmalı.
O seni de besleyene kadar dikkatli ol.
Güneş battığında tam da düşüyor. Eğer doğru dersen dünyanın sonu. Bu son.
Oradaki herkes için mikrofondayım.
Eğer dünyanın sonuysa neden bu gece olmasın? Bu son.
Nasıl gelip gittiği aynı eski hikaye.
Ana etkinlik için birkaç şişeye daha ihtiyacım var. Bu son.
Ve eğer bu son sözler değilse, bunu değerlendireceğim.
Sırf beni oyuna getirmek için bir milyon kötü kaltağa ihtiyacım var. Bu son.
Ön sırada bir koltuğum var, ben buna böyle derim.
Ayağımı yukarı kaldırıyorum, oyalamaya gerek yok. Bu son.
Parçalanıncaya kadar gökyüzüne çarpıyor.
Önemli olup olmadığını sana bile söyleyemedim. Bu son.
Kollarını açarak,
hoş geldiniz diyorum.
Ve bitiş çizgisine koşuyorum.
Bokum ortaya çıktığında, ritme kapıldım.
Tekrar öğütmek için, sonuna kadar.
Arka görüşte bir yılan var.
Arka görüşünüzde bir yılan var. Bir yılan var.
Ben senin dikiz aynasındayım. Bir yılan var.
ben senin dikiz aynasındayım