Şunun daha fazla şarkısı: Jennifer Lopez
Açıklama
Arka Vokal: Jennifer Karr
Yürütücü Yapımcı, Yardımcı Sanatçı, Söz Yazarı: Jennifer Lopez
Söz Yazarı, Klavyeler, Besteci, Yürütücü Yapımcı, Ortak Yapımcı: Cory Rooney
Arka Vokal: Shawnyette Harrell
Gitar: Rene Toledo
Besteci: Samuel Barnes
Besteci: Jean Claude Olivier
Besteci, Söz Yazarı: Tonino Baliardo
Söz Yazarı, Besteci: Nicolás Reyes
Programcı, Yapımcı: Poke and Tone
Ortak Yapımcı: Dan Shea
Mühendis: Franklyn Grant
Mühendis: Robb Williams
Karıştırma Mühendisi: Mick Guzauski
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh, oh, oh
Oh, oh
Ooh, ooh
I've been so caught up in the thought of me and you
Even though I love someone else, I know my heart belongs to you
Tell me, how did we ever let the situation get this far?
Maybe we should just try to hide the things we feel inside
Things I know we can't deny
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
Gotta find a way to let these feelings go
What did I do the day I let you slip into my soul? (Into my soul)
It was then, when I
Realized that I would always want you in my life (in my life)
No one else can know
Of the things that we were saying on the telephone
It would be so bad
If they ever knew that me, and you were secretly into each other
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
Gotta find a way to let these feelings go
Oh, I'm so scared, trembling inside
'Cause I'm feelin' like somebody else already knows
Oh my God, I love you both so much
But to have to choose between the two is hurting me so deep inside
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
I don't ever want to feel this way again
Should've never told you that I cared about you (never, never)
Oh, oh
Should've never kissed you, should've never held your hand
Should've never told you that I cared about you (mi amor)
(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)
Should've never kissed you
Should've never held your hand
(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)
(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)
Should've never told you that I cared about you
(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)
Should've never kissed you, should've never held your hand (¿Qué voy a hacer sin ti?)
(¿Qué voy a hacer?)
Should've never told you that I cared about you
(Este amor que es tan cruel y tan dulce a la misma vez)
Should've never kissed you, should've never held your hand (tocame, una vez mas)
Should've never told you that I cared about you (ay asi, asi)
(Besame, besame)
Should've never kissed you, should've never held your hand (como si fuera la ultima vez)
(Porque si puede ser)
Should've never told you that I cared about you (devorame, devorame)
Should've never kissed you, should've never held your hand
(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)
Türkçe çeviri
Ah, ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Kendim ve sen hakkındaki düşüncelere o kadar kapıldım ki
Başkasını sevsem de kalbimin sana ait olduğunu biliyorum
Söylesene, durumun bu kadar ileri gitmesine nasıl izin verdik?
Belki de içimizde hissettiğimiz şeyleri saklamaya çalışmalıyız
İnkar edemeyeceğimizi bildiğim şeyler
Seni önemsediğimi sana hiç söylememeliydim
Bu kadar kötü olacağını düşünmemiştim
seni asla öpmemeliydim
Hiç elini tutmamalıydım
Bu duyguları bırakmanın bir yolunu bulmalıyım
Ruhuma girmene izin verdiğim gün ne yaptım? (Ruhumun içine)
O zaman ben
Seni her zaman hayatımda isteyeceğimi fark ettim (hayatımda)
Başka kimse bilemez
Telefonda söylediklerimizden
Çok kötü olurdu
Eğer benim ve senin gizlice birbirinizle sevgili olduğunuzu bilselerdi
Seni önemsediğimi sana hiç söylememeliydim
Bu kadar kötü olacağını düşünmemiştim
seni asla öpmemeliydim
Hiç elini tutmamalıydım
Bu duyguları bırakmanın bir yolunu bulmalıyım
Ah, çok korkuyorum, içim titriyor
Çünkü sanki başka biri zaten biliyormuş gibi hissediyorum
Aman Tanrım, ikinizi de çok seviyorum
Ama ikisi arasında seçim yapmak zorunda olmak beni derinden yaralıyor
Seni önemsediğimi sana hiç söylememeliydim
Bu kadar kötü olacağını düşünmemiştim
seni asla öpmemeliydim
Hiç elini tutmamalıydım
Bir daha asla böyle hissetmek istemiyorum
Seni önemsediğimi sana asla söylememeliydim (asla, asla)
Ah, ah
Seni hiç öpmemeliydim, elini hiç tutmamalıydım
Seni önemsediğimi sana hiç söylememeliydim (mi amor)
(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)
seni asla öpmemeliydim
Hiç elini tutmamalıydım
(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)
(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)
Seni önemsediğimi sana hiç söylememeliydim
(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)
Seni hiç öpmemeliydim, elini hiç tutmamalıydım (¿Qué voy a hacer sin ti?)
(¿Qué voy a hacer?)
Seni önemsediğimi sana hiç söylememeliydim
(Este amor que es tan zalimce ve tan dulce a la misma vez)
Seni hiç öpmemeliydim, elini hiç tutmamalıydım (bu geldi, una vez mas)
Seni önemsediğimi sana asla söylememeliydim (ay asi, asi)
(Aynı, aynı)
Seni asla öpmemeliydim, elini asla tutmamalıydım (sonuç olarak)
(Porque si puede ser)
Seni önemsediğimi sana hiç söylememeliydim (devorame, devorame)
Seni hiç öpmemeliydim, elini hiç tutmamalıydım
(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)