Şunun daha fazla şarkısı: Maren Morris
Açıklama
Söz Yazarı, Arka Vokal, Besteci: Ali Tamposi
Arkaplan Vokal, Yardımcı Performansçı, Vokal, Söz Yazarı, Besteci: Maren Morris
Programcı, Davul, Klavye, Söz Yazarı, Besteci: Jordan K. Johnson
Kayıt Mühendisi, Klavyeler, Davullar, Programcı, Vokal Yapımcısı, Söz Yazarı, Besteci: Stefan Johnson
Söz Yazarı, Org, Bas, Davul, Besteci, Programcı, Piyano, Yapımcı: Isaiah Tejada
Söz Yazarı, Arka Vokal, Besteci: Michael Pollack
Gitar: Alex Strahle
Yapımcı: Canavarlar ve Strangerz
Yardımcı Mühendis: Brady Wortzel
Karıştırma Mühendisi: Alex Ghenea
Usta Mühendis: Dale Becker
Yardımcı Mühendis: Adam Burt
Yardımcı Mühendis: Noah McCorkle
Koordinatör: David "Dsilb" Silberstein
Koordinatör: Jeremy "Jboogs" Levin
Koordinatör: Christian "C" Johnson
Sözler ve çeviri
Orijinal
You
You
I turn rain into rainbows
Turn pain into potential
You walk away, but I'm the quitter
I like my taste, you call it bitter
Too many cooks in the kitchen
You take the truth and you twist it
You pour your issues in the mixer
You're the problem, I'm the fixer
You're a waste of yellin', a waste of time
You're a waste of lemons, a waste of limes
You're a waste of my present, a waste of my prime
And I'm so sick of
I'm so sick of lemonade
All the squeeze ain't worth the juice
Pour some sugar over me
Still not sweet enough for you
Got a lot of shit to say
Even more you never do
Tell me, what's it gonna take
To make a good thing out of you?
I cut you from my coattails
And I checked into a hotel
I left you, but I grabbed the pitcher
Tonight, I'm gonna add some liquor
You're a waste of yellin', a waste of time
You're a waste of lemons, a waste of limes
You're a waste of my present, a waste of my prime
And I'm so sick of
I'm so sick of lemonade
All the squeeze ain't worth the juice
Pour some sugar over me
Still not sweet enough for you
Got a lot of shit to say
Even more you never do
Tell me, what's it gonna take
To make a good thing out of you? (Yeah)
You
Oh, too far gone, can't be saved
We're past the expiration date
Oh, baby
Gotta pour you down the drain, oh
I'm so sick of lemonade
All the squeeze ain't worth the juice
Pour some sugar over me
Still not sweet enough for you
Got a lot of shit to say
Even more you never do
Tell me, what's it gonna take
To make a good thing out of you? (Oh, oh)
You (oh)
Türkçe çeviri
sen
sen
Yağmuru gökkuşağına çeviriyorum
Acıyı potansiyele dönüştürün
Sen uzaklaşıyorsun ama ben pes ediyorum
Tadımı seviyorum, sen ona acı diyorsun
Mutfakta çok fazla aşçı var
Gerçeği alıyorsun ve onu çarpıtıyorsun
Sorunlarını miksere döküyorsun
Sen sorunsun, ben tamirciyim
Sen bağırıp çağırmanın bir israfısın, zaman kaybısın
Sen bir limon israfısın, bir limon israfısın
Sen hediyemin israfısın, prime zamanımın israfısın
Ve ben bundan çok sıkıldım
Limonatadan bıktım
Tüm bu sıkılmalar meyve suyuna değmez
Üzerime biraz şeker dök
Hala senin için yeterince tatlı değil
Söyleyecek çok şey var
Daha da fazlasını asla yapmazsın
Söyle bana, ne gerekecek?
Senden iyi bir şey çıkarmak için mi?
Seni ceketimin kuyruklarından kestim
Ve bir otele yerleştim
Seni bıraktım ama sürahiyi kaptım
Bu gece biraz likör ekleyeceğim
Sen bağırıp çağırmanın bir israfısın, zaman kaybısın
Sen bir limon israfısın, bir limon israfısın
Sen hediyemin israfısın, prime zamanımın israfısın
Ve ben bundan çok sıkıldım
Limonatadan bıktım
Tüm bu sıkılmalar meyve suyuna değmez
Üzerime biraz şeker dök
Hala senin için yeterince tatlı değil
Söyleyecek çok şey var
Daha da fazlasını asla yapmazsın
Söyle bana, ne gerekecek?
Senden iyi bir şey çıkarmak için mi? (Evet)
sen
Ah, çok ileri gitti, kurtarılamaz
Son kullanma tarihini geçtik
Ah bebeğim
Seni kanalizasyona dökmeliyim, oh
Limonatadan bıktım
Tüm bu sıkılmalar meyve suyuna değmez
Üzerime biraz şeker dök
Hala senin için yeterince tatlı değil
Söyleyecek çok şey var
Daha da fazlasını asla yapmazsın
Söyle bana, ne gerekecek?
Senden iyi bir şey çıkarmak için mi? (Ah, ah)
Sen (ah)