Şunun daha fazla şarkısı: Lil Wayne
Açıklama
Yapımcı: Ben Milyarlarca
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Thomas Troelsen
Kayıt Mühendisi: Manny Galvez
Kayıt İkinci Mühendisi: Jason Delattiboudere
Karıştırma Mühendisi: Fabian Marasciullo
Karıştırma İkinci Mühendisi: McCoy Socalgargoyle
Besteci Söz Yazarı: Dwayne Carter
Besteci Söz Yazarı: Ben Diehl
Besteci Söz Yazarı: Gamal "LunchMoney" Lewis
Sözler ve çeviri
Orijinal
You cannot break down what can't be broken
Out of all the rankless, I was chosen
When all of the lights, they get low
And all of the curtains, they close
You cannot break down what can't be broken
They can do all they can do but they can't break unbreakable
They scared to face the truth because they hate the view
They taste the juice, I hope it make 'em puke, I'm breakin' loose
Should I throw up the deuce or should I wave the deuce?
In 1982, my momma taped me to a space shuttle
Say, "Now I'm raising you and ain't no baby food
Unless you go and take the neighbors' food
And be afraid of who, I made the loot"
When money went from army green to navy blue
I said salute, bulletproof, I gave 'em proof
Sometimes feel like my head a screw, twisted like tornadoes, too
Man, I'ma need some Krazy Glue
Her walls is what I'm breakin' through
Her nails, she gon' break a few
You could never break me down
And I can't hit the brakes for you, uh
You cannot break down what can't be broken
Out of all the rankless, I was chosen (yuh)
When all of the lights, they get low (low)
And all of the curtains, they close (they close)
You cannot break down what can't be broken (you can't)
G-code, G-code, we can't break the G-code
We bros (can't be broken) yeah
We bros, we bros, we can't break for these -
G-code (can't be broken)
I ain't finna break or fix the brakes
You emulate, I'm laughing in your face
Now fix your face, I can't disintegrate 'cause I facilitate a mil' a day
For like a million days
At least the bills are paid, the children safe
Want to get away? No I'm here to stay
I'm really great, but don't discriminate
'Cause I done seen a mirror break behind a pretty face
You stickin' out your chest, your - fake
Don't make me pick your fate
I'm pickin' out a mate, she get replaced
The heart was built to break
I'm smokin' icky watchin' Ricki Lake
I got a lawyer that turn any case into a pillow case
My killers straight, let's do some Q\u0026A
You saw the news today
Got news to break and rules to break
It hurt to say, they want to get Lil' Tune to break
It's worth the wait, commercial break
You cannot break down what can't be broken (G-code)
Out of all the rankless, I was chosen
When all of the lights, they get low
And all of the curtains, they close
You cannot break down what can't be broken (uh)
G-code, G-code, we can't break the G-code
We bros (can't be broken) yeah
We bros, we bros, we can't break for these -
G-code (can't be broken)
Türkçe çeviri
Kırılmayan şeyi kıramazsınız
Rütbesizlerin arasından ben seçildim
Tüm ışıklar azaldığında
Ve tüm perdeler kapanıyor
Kırılmayan şeyi kıramazsınız
Ellerinden geleni yaparlar ama kırılmaz bir şekilde kıramazlar
Manzaradan nefret ettikleri için gerçeklerle yüzleşmekten korktular
Meyve suyunun tadına bakıyorlar, umarım bu onları kusturur, ben de serbest kalıyorum
İkiliyi atmalı mıyım yoksa ikiliyi sallamalı mıyım?
1982'de annem beni bir uzay mekiğine bantladı
De ki: "Şimdi seni büyütüyorum ve bu bebek maması değil
Eğer gidip komşuların yemeğini almazsan
Ve kimden kork, ganimeti ben yaptım"
Para asker yeşilinden lacivert'e geçtiğinde
Selam verdim, kurşun geçirmez, onlara kanıt verdim
Bazen kafamın da bir vida gibi, kasırga gibi bükülmüş olduğunu hissediyorum
Dostum, biraz Krazy Glue'a ihtiyacım var
Kırdığım şey onun duvarları
Tırnakları, birkaçını kıracak
Beni asla kıramazsın
Ve senin için frene basamam
Kırılmayan şeyi kıramazsınız
Rütbesizlerin arasından ben seçildim (yuh)
Tüm ışıklar azaldığında (düşük)
Ve tüm perdeler kapanıyor (kapanıyorlar)
Kırılmayanı kıramazsın (kıramazsın)
G kodu, G kodu, G kodunu kıramayız
Biz kardeşiz (kırılamaz) evet
Biz kardeşler, biz kardeşler, bunlara ara veremeyiz -
G kodu (kırılamaz)
Frenleri kırmayacağım ya da tamir etmeyeceğim
Sen taklit ediyorsun, ben yüzüne gülüyorum
Şimdi yüzünü düzelt, parçalanamam çünkü günde bir milyona yardım ediyorum
Bir milyon gün kadar
En azından faturalar ödenir, çocuklar güvende olur
Kaçmak mı istiyorsun? Hayır, kalmak için buradayım
Gerçekten harikayım ama ayrımcılık yapma
Çünkü güzel bir yüzün arkasında aynanın kırıldığını gördüm
Göğsünü dışarı çıkarıyorsun, sahtesin
Kaderini bana seçmeye zorlama
Bir arkadaş seçiyorum, yerini alacak
Kalp kırılmak için yaratıldı
Ricki Lake'i izlerken iğrenç bir sigara içiyorum
Her davayı yastık kılıfına dönüştüren bir avukatım var
Katillerim doğru, hadi biraz Soru-Cevap yapalım
Bugün haberleri gördünüz
Çiğnenecek haberlerim ve çiğnenecek kurallarım var
Lil' Tune'u kırmak istediklerini söylemek acı verici
Beklemeye değer, reklam arası
Kırılamayan şeyi parçalayamazsınız (G kodu)
Rütbesizlerin arasından ben seçildim
Tüm ışıklar azaldığında
Ve tüm perdeler kapanıyor
Kırılamayan şeyi kıramazsın (uh)
G kodu, G kodu, G kodunu kıramayız
Biz kardeşiz (kırılamaz) evet
Biz kardeşler, biz kardeşler, bunlara ara veremeyiz -
G kodu (kırılamaz)