Şunun daha fazla şarkısı: Paris Paloma
Açıklama
Sanki büyük patronların geçit törenini izliyormuşsunuz gibi, o kadar heyecanla yukarı tırmanıyorlar ki nefes almayı unutuyorlar. Saygın takım elbiseler, önemli yüzler - ama aslında kuyrukları kıvrılmış, gözleri boş, ağızları sadece başkalarının emirlerini tekrarlamak için açık. Gücü deniz suyu gibi içiyorlar: açgözlülükle, son damlasına kadar, ve yine de susuzluktan acı çekiyorlar.
Bunda hem komik hem de ürkütücü bir şey var: ödülsüz sadakat, anlamsız hizmet. Kapıdaki köpek bile daha akıllı görünüyor - en azından tuzlu suya havlamayacak, çünkü bunun sadece daha kötü olacağını biliyor.
Video klip:
ROLLER:
Paris Paloma
Tom Blit
YÖNETMEN:
Georgie Cowan-Turner
YARATICI YÖNETMEN:
Paris Paloma, Josh Sanger, Suzanne Garrard ve Phoebe Fox
YÖNETİCİ:
Josh Sanger / Deep End Management
Plak Şirketi: Nettwerk Music Group
Yapımcı: Emily Clifford
Yapım Şirketi: Blindeye Films
Görüntü Yönetmeni: Kieran O'Brien
Kurgu: Louis Catlett
Renk Düzenleme: Sharon Chung
Birinci Yönetmen Yardımcısı: Peter Bromfield
Stilist: Leight Clark
Makyaj Sanatçısı: Emma Regan
Makyaj Asistanı: Ruby Yu
Kuaför: Jada Dale
Terzi: Katie Collard
STEDIKAM: Alex Kryshkevich
GAFFER: Holly Map
1. AK: Chelsea Bernard
2. AK: Zhanna Piber
SPARK: James Hawkins
SPARK / ŞOFÖR: Julie Kingsley
RANNER: Ollie Morris
RENKLİ EV: Wash
TITRE: Samuel Burgess-Johnson
YÖNETMEN TEMSİLCİSİ: Sam Davie
OYUNCU KADROSU
BAŞ KÖPEK: Harvey Quinn
TAKİPÇİ 1: Johnny Britcher
TAKİPÇİ 2: John Bristow
KİNOLOJİ MERDOK: Emily Jeffries
KİNOLOJİ HALO: Conor Harris
Sözler ve çeviri
Orijinal
I knew one day I'd have to watch powerful men burn the world down
I just didn't expect them to be such losers
I have never seen submission embodied half so well
As in, the feeble competition between men with souls to sell
And I've never seen a guard dog with less fearsome of a bite
Than with its tail between its legs found at the rich's man side
Look at him, he's sweating, he's sweating from the climb
Office worker, soldier, CEO, he's bleedin' and he's blind
And I've never seen a creature more pitiful than him
He drinks power like saltwater, all because he cannot swim
Mouths open, servants of a higher power
They told him, it's a staircase, it's a tower
Full circle, wagging tails, wearing a collar
Poor madman, that's what happens when you drink saltwater
Burned your tongue too early and realised too late
The tragedy of losing everything you'll never taste
The clearness of the river, the honey on her tongue
Door open to communion, bein' your father's son
And I would not expect you to witness what we know
The songs sung in the dark times, the fire and the snow
We'll be piling up our pyre and defend your lords
And we'll have our joy, but it'll never be yours
Mouths open, servants of a higher power (ha)
They told him, it's a staircase, it's a tower
Full circle, wagging tails, wearing a collar (ha)
Even the dogs know not to drink saltwater
Good boy, you're working exactly as intended
Has the penny dropped? You're never gonna get it
Unrewarded for all of your defending
From your loneliness epidemic
Good boy, has any of the money trickled down yet?
You say one day you'll be rich, well, tell me how then
Unpaid marketing department for the power
Good boy, good boy
Oh-oh, good boy
Good boy
Mouths open, servants of a higher power (ha)
(Has the penny dropped? You're never gonna get it)
They told him, it's a staircase, it's a tower
(For all your loneliness epidemic)
Full circle, wagging tails, wearing a collar (ha)
(You say one day you'll be rich, well, tell me how then)
(How then) even the dogs know not to drink saltwater
(Good boy, good boy)
Türkçe çeviri
Bir gün güçlü adamların dünyayı yakmasını izlemek zorunda kalacağımı biliyordum
Bu kadar zavallı olmalarını beklemiyordum
Teslimiyetin yarısının bu kadar iyi somutlaştığını hiç görmemiştim
Satılacak ruhları olan adamlar arasındaki zayıf rekabette olduğu gibi
Ve ısırığı bu kadar korkutucu olan bir bekçi köpeği hiç görmedim
Zenginin erkeğinin yanında bulunan kuyruğu bacaklarının arasında olduğundan
Şuna bakın, terliyor, tırmanıştan terliyor
Ofis çalışanı, asker, CEO, kanıyor ve kör
Ve ondan daha acınası bir yaratık hiç görmedim
Yüzme bilmediği için tuzlu su gibi enerji içiyor
Ağızlar açık, daha yüksek bir gücün hizmetkarları
Ona bunun bir merdiven, bir kule olduğunu söylediler.
Tam daire çiziyor, kuyruk sallıyor, yaka takıyor
Zavallı deli adam, tuzlu su içersen böyle olur
Dilini çok erken yaktın ve çok geç fark ettin
Asla tadamayacağın her şeyi kaybetmenin trajedisi
Nehrin berraklığı, dilindeki bal
Babanın oğlu olarak cemaate açık kapı
Ve bildiklerimize tanık olmanı beklemiyorum
Karanlık zamanlarda söylenen şarkılar, ateş ve kar
Ateşimizi yığacağız ve lordlarınızı savunacağız
Ve mutluluğumuza sahip olacağız ama bu asla senin olmayacak
Ağızlar açık, daha yüksek bir gücün hizmetkarları (ha)
Ona bunun bir merdiven, bir kule olduğunu söylediler.
Tam daire çiziyor, kuyruk sallıyor, yaka takıyor (ha)
Köpekler bile tuzlu su içmemeyi biliyor
Aferin oğlum, tam istediğin gibi çalışıyorsun
kuruş düştü mü? Onu asla alamayacaksın
Tüm savunmanız için ödül verilmedi
Yalnızlık salgınından
Aferin oğlum, henüz para akmadı mı?
Bir gün zengin olacağını söylüyorsun, peki nasıl olacağını söyle bana
Güç için ücretsiz pazarlama departmanı
İyi çocuk, iyi çocuk
Oh-oh, iyi çocuk
İyi çocuk
Ağızlar açık, daha yüksek bir gücün hizmetkarları (ha)
(Kuruş düştü mü? Asla alamayacaksın)
Ona bunun bir merdiven, bir kule olduğunu söylediler.
(Bütün yalnızlık salgının için)
Full circle, wagging tails, wearing a collar (ha)
(Bir gün zengin olacağını söylüyorsun, peki nasıl olacağını söyle bana)
(O zaman) köpekler bile tuzlu su içmemeyi biliyor
(İyi çocuk, iyi çocuk)