Şunun daha fazla şarkısı: Labrinth
Açıklama
Ses yönetmeni, söz yazarı, icracı, besteci, yapımcı, ses yönetmeni: Labrinth
Mastering mühendisi: Emily Lazar
Mastering mühendisi asistanı: Bob DeMa
Sözler ve çeviri
Orijinal
I've been so far.
I've been so far from your grace, yeah. I've been so far.
I've been so far from you, babe. And I feel your love calling me.
I feel your love calling me again. I feel your love calling me.
I feel your love, but see this time around, I let it pull me in.
I let it pull me in.
Yeah.
I let it pull me in.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh.
Roses are roses and violets are violets. Fuck all that shit, we're already there.
You thought about me even through the silence, when I up and I disappeared.
I know I've been twisted inside my head with no good shit to hold on to, and still you wanna bring me back from the dead.
Oh, Sadie, you've been so far.
I've been so far from your grace, yeah. I've been so far.
I've been so far from you, babe. And I feel your love calling me.
I feel your love calling me again.
I feel your love calling me. I feel your love, but see this time around, I let it pull me in.
I let it pull me in.
Yeah.
I let it pull me in.
-Oh yeah. -Oh yeah.
-Oh yeah. -Oh yeah.
Oh yeah, oh yeah, oh. Oh yeah.
-Oh yeah. -Oh yeah.
-Oh yeah. -Oh yeah, oh yeah, oh.
Türkçe çeviri
Şu ana kadar gittim.
Senin lütfundan o kadar uzaktayım ki, evet. Şu ana kadar gittim.
Senden o kadar uzaktaydım ki bebeğim. Ve aşkının beni çağırdığını hissediyorum.
Aşkının beni tekrar çağırdığını hissediyorum. Aşkının beni çağırdığını hissediyorum.
Sevgini hissediyorum ama bu sefer bak, beni kendine çekmesine izin verdim.
Beni kendine çekmesine izin verdim.
Evet.
Beni kendine çekmesine izin verdim.
Ah evet, ah evet, ah evet, ah evet, ah.
Ah evet, ah evet, ah evet, ah evet, ah.
Güller gül, menekşeler menekşedir. Bütün bu saçmalıkları sikeyim, zaten oradayız.
Kalktığımda ve ortadan kaybolduğumda, sessizlikte bile beni düşündün.
Tutunacak iyi bir şey olmadan kafamın içinde çarpık olduğumu biliyorum ve sen hala beni ölümden geri getirmek istiyorsun.
Ah, Sadie, bu kadar ileri gittin.
Senin lütfundan o kadar uzaktayım ki, evet. Şu ana kadar gittim.
Senden o kadar uzaktaydım ki bebeğim. Ve aşkının beni çağırdığını hissediyorum.
Aşkının beni tekrar çağırdığını hissediyorum.
Aşkının beni çağırdığını hissediyorum. Sevgini hissediyorum ama bu sefer bak, beni kendine çekmesine izin verdim.
Beni kendine çekmesine izin verdim.
Evet.
Beni kendine çekmesine izin verdim.
-Ah evet. -Ah evet.
-Ah evet. -Ah evet.
Ah evet, ah evet, ah. Ah evet.
-Ah evet. -Ah evet.
-Ah evet. -Ah evet, ah evet, ah.