Şunun daha fazla şarkısı: Quevedo
Açıklama
Yapımcı: BlueFire
Yapımcı, Programlama Mühendisi: GARABATTO
Yapımcı: GIO
Yapımcı: KIDDO
Yapımcı: Bdp Müzik
Mikser: Josh Gudwin
Usta Mühendis: Dale Becker
Sözler ve çeviri
Orijinal
Buenas noches, baby, yeah
Afterparty privado, desfiles de moda
Acompañada siempre, ella nunca está sola
Y aunque no esté prometida, anillos, diamantes de boda
Acompañada siempre, pero siempre sola
Pero siempre me mira cuando voy detrás de ella
En el photocall le responde a la prensa mirándome
No sabía que hablabas español
Y aunque te había visto en la tele, está más dura en persona
Acompaña siempre, pero siempre sola
No sé qué te dio conmigo, ¿qué es lo que me viste?
Tú creciste en este ambiente, pa mí todo es tan nuevo, tengo que decirte
En la primera vez a la que te vi, bebé, al oído me dijiste
"Tú eres diferente, estar aquí también te pone triste"
Y me contó su historia, su padre guionista, ante mí Hollywood
Su madre bailarina, protagonista en el ballet de Moscú
Ella nunca lo hizo por soberbia
Pero las prendas se las enseñan antes que las vendan
Primera marca, cierran la tienda para ella sola
Entre tanta diferencia somos iguales, tal vez
De círculos distintos, diferente calle
Es que coincidencias así solo pasan una vez
Así que, baby, aprovechemos que la noche es larga
Y si tú quieres tarde, ma, ver salir el sol
Respeto a tu estilista, pero estás mejor sin vestido
Quítate ese peinado, si quieres puedes hacer ruido
Yo no soy tan formal, deja de ser tan correcta conmigo
Sácate lo de bellaca conmigo
Afterparty privado, desfiles de moda
Acompañada siempre, ella nunca está sola
Y aunque no esté prometida, anillos, diamantes de boda
Acompañada siempre, pero siempre sola
Después de aquella noche tomamos rumbos diferentes
Sigue siempre acompañada, pero ya tan sola no se siente
Ya no veranea en Santorini, ahora se camufla entre la gente
Y la veo sonreír más tranquila, aprendió a obedecer lo que siente
Ni afterparty privado, ni desfiles de moda
Ahora está sola siempre, pero se basta sola
Y no quiere estar prometida, ni anillos, diamantes de boda
Ahora está sola siempre, pero se basta sola
Buenas noches, baby
Türkçe çeviri
İyi geceler bebeğim, evet
Özel etkinlik sonu partisi, defileler
Her zaman eşlik eder, o asla yalnız değildir
Ve nişanlı olmasa da yüzükler, alyanslar
Her zaman eşlik ediyorum ama her zaman yalnızım
Ama arkasına geçtiğimde hep bana bakıyor
Fotoğraflı görüşmede basına bana bakarak yanıt veriyor
İspanyolca konuştuğunu bilmiyordum
Ve seni televizyonda görmüş olmama rağmen sen şahsen daha sertsin
Her zaman eşlik et ama her zaman yalnız
Bana ne oldu bilmiyorum, beni ne gördün?
Sen bu ortamda büyüdün, benim için her şey çok yeni, söylemem gerek
Seni ilk gördüğümde bebeğim, kulağıma şöyle dedin:
"Farklısın, burada olmak seni de üzüyor"
Ve benden önce Hollywood'dan bana hikâyesini, senarist babasını anlattı.
Dansçı annesi, Moskova balesinin kahramanı
Bunu hiçbir zaman gururundan yapmadı.
Ama kıyafetleri satmadan önce gösteriyorlar
Birinci marka mağazayı kendisine kapatıyor
Bu kadar farklılığın arasında eşitiz belki
Farklı çevrelerden, farklı sokaklardan
Bu tür tesadüfler yalnızca bir kez olur.
O halde bebeğim, gecenin uzun olduğu gerçeğinden yararlanalım
Ve eğer geç kalmak istersen anne, güneşin doğuşunu görmek için
Stilistine saygı duyuyorum ama elbise olmadan daha iyi görünüyorsun.
Çıkar şu saçını, istersen ses çıkar
O kadar resmi değilim, bana karşı bu kadar dürüst olmayı bırak
Benimle yaramazlıktan kurtul
Özel etkinlik sonu partisi, defileler
Her zaman eşlik eder, o asla yalnız değildir
Ve nişanlı olmasa da yüzükler, alyanslar
Her zaman eşlik ediyorum ama her zaman yalnızım
O geceden sonra farklı yollara gittik
Her zaman ona eşlik ediliyor ama artık kendini o kadar yalnız hissetmiyor
Artık yazlarını Santorini'de geçirmiyor, halkın arasında kamufle oluyor
Ve onun gülümsemesinin daha sakin olduğunu görüyorum, ne hissediyorsa ona itaat etmeyi öğrendi
Özel parti sonu partisi yok, defile yok
Artık hep yalnız ama yalnız başına yeter
Ve o ne nişanlanmak istiyor, ne de yüzük, alyans istiyor
Artık hep yalnız ama yalnız başına yeter
İyi geceler bebeğim