Şunun daha fazla şarkısı: Young Thug
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-10-27
Sözler ve çeviri
Orijinal
Either with us or against us.
Get down to lay down.
Made it from the trenches.
Now we makin' toasts.
Celebrating niggas business.
Y'all don't really get it.
Dollars really hoe. Every other pole. Dawg got different roles.
Oh, no, no, that's not that he want shit.
That's dumb shit.
All my dawg, solid as they come, bitch. Yeah. Those are my niggas still with us.
Those that stayed down through rough waters on a river.
A few jumped ship.
It is what it is.
My life not still for me to even trip. Bunch of beautiful chicks, overseas trips.
With the same dawg that was here from the river.
All my dawg, got the dawg in 'em all, in 'em all, dawg.
Dawg.
Got the dawg in 'em all, in 'em all, my dawg.
Baby, I'm sorry.
One of my biggest fears is losing you to the internet.
Waking up in our bed with you right by my neck, saying, "Don't you break a sweat. "
Pillow talking ain't my game. Pillow talking ain't my name.
Pillow talking ain't my name.
Baby, I love you. I know you see this ring, and I know you feel my pain.
Look at these niggas bashing me like Jesus 'cause I made it.
Look at all this shit we been through, baby, crying in Mercedes.
Fuck a jail call, I was playing, I'd never trade you. You was encouraging me on my bad days.
You picked the kids up despite me being away.
That's why every day you wake up, I'm trying to make you happy. I'm sorry for being a part of these hoes laughing at you.
I'm sorry for taking you from who had you.
Just to put you through this madness, only reason you crashing.
How the hell you go to jail from me being back? Only reason they bashing you. Damn.
-All my dawg, got the dawg in 'em all. -Love to my niggas still with us.
Those that stayed down through rough waters, getting laid.
Feel like my future ain't shit.
It is what it is.
Drizzy, you my brother. You know I ain't going against you, I got manners.
Everything you did for the rap community, can't ban you, never diss you.
Came to visit me at Cobb County like my kin do.
Fuck the jail call, you know the other calls we had. Trying to get 2 Metro and Pluto on the same page.
The internet don't know about it, 'cause real niggas don't say.
Real niggas do, and I learned that from you.
We had our own differences, but Cash came through, and got us on the phone. Like why you and Cash beefing, nigga? He got us on the phone.
He pulled up to my home. Ever since y'all niggas differences, it never passed on.
It's darkness every day.
I called Metro on the phone, and told him let it go. You can ask him what I said.
Brother, some of y'all biggest hits together. The chemistry been there, nigga,
I don't care about what they said.
Wham, pick up the phone, yeah. Taught me and Spider.
Taught you everything you know about this shit, we for lifers. God taught you in the Bible, the devil'll knife you.
Rats already winning, don't let this shit divide us.
You a real nigga, but you do real and hide it. Gave a couple niggas on this case seventy-five thousand.
Helping with their lawyers, and never speaking about it.
I wish the world knew everything, man, just like how one thousand and Trill, you here, my nigga.
-All my dawg, got the dawg in 'em all. -I swear to God, bro.
That's why when you don't speak up for yourself and show them that you real, I be trying my best to just do that shit, bro. Just show niggas like, bro, we real niggas, bro, we solid.
We don't speak on that shit, bro. We foundational men, bro.
We learned that shit from niggas like Pluto, you know what I'm saying?
Our OGs, niggas who, who in- who inspired us to do this music shit, you know what I'm saying?
It's all love and respect on my end. You already know that, bro.
I don't even know why I'm speaking on -that type of shit. -Got the dawg in 'em all.
Man, I miss my dawg.
Sitting down and having talks with me.
Walking me through this life shit, you deserve an apology. Standing right beside you, and you was right beside me.
I don't gotta speak on your name, they know astrology.
Always adored in me, always kept it real. So I had one mission, that's to make you proud of me.
Came and did an album with me when I wasn't even proud of me. Bitches told me that you talking bad,
I knew they lying to me.
See you to yourself 'cause I know Scooter got you sad. I know what you told me, nigga, KeKe be beside me.
RIP the street, yeah, jacking been inside of me.
You don't gotta talk about him, I know how you feel, you cried me. If he was living right now, he'll tell you call Thug.
Love you for real, so when I see your son, I give him hugs.
You treat my deaf brother like your own brother. Nigga, Casino in my will right next to my mama.
-All my dawg, got the dawg in 'em all. -Yeah.
Got the dawg in 'em all, in 'em all, my dawg.
Savage, you a real nigga. Don't let them tell you different.
You been calling my phone ever since niggas went missing. I wish the internet could hear the calls,
I'm so serious. Like how I got you and Wham on the phone to settle differences.
You tried to get me and Lucci on the phone plenty.
Like how I got Pluto and Drizzy on another mission. It might not even work out, but at least I can say I did it.
-All my dawg, got the dawg in 'em all.
-Like, you did that, doggy, you did that, you did that. Shh, nigga, pat yourself on the back, you did that.
-Got the dawg in 'em all. -Nah, for real here, you did that.
-In 'em all, my dawg. -Man, I miss my dawg.
1017, this shit for life. Me and you against the world, we back to back plenty nights.
Nigga, you know you ain't soft, and you didn't raise a rat. Nigga, go out where it's loud.
I think Jesus'll tell you that. Nigga, please, I'm not a rat.
But that cheese, where it's at? All the niggas on that case that didn't take pleas, that is that.
My family, where you at? My daddy think my mama other kids his, and that's a fact.
My sisters and my brothers, I love you.
Broke down my first million with all y'all 'cause I love you. You ain't gotta be around, just know nothing is above you.
Stimulate my mind since a kid better than drugs do. Mama, I'm sorry.
Daddy, I'm sorry. For trying to make them get it when they don't understand me.
Made some mistakes, now the game trying to ban me.
They don't want your child no more, now they trying to plan B me.
Either with us or against us. Get down to lay down.
Made it from the trenches.
Now we making toasts.
Celebrating niggas business.
Y'all don't really get it.
Dollars really hoe. Every other pole. Dawg got different roles.
Oh, no, no, that's not that he want shit
Türkçe çeviri
Ya bizimle ya da bize karşı.
Uzanmak için aşağı inin.
Siperlerden yaptım.
Şimdi kadeh kaldırıyoruz.
Zencilerin işini kutluyoruz.
Gerçekten anlamıyorsunuz.
Dolar gerçekten fahişe. Her bir kutup. Dawg'ın farklı rolleri var.
Oh, hayır, hayır, bu onun bir bok istediği anlamına gelmiyor.
Bu çok aptalca bir şey.
Bütün dostum, geldikleri gibi sağlam, kaltak. Evet. Bunlar hala bizimle olan zencilerim.
Bir nehrin dalgalı sularında aşağıda kalanlar.
Birkaçı gemiden atladı.
Neyse ne.
Hayatım benim için hareketsiz bile değil. Bir sürü güzel hatun, yurtdışı gezileri.
Nehirden gelen aynı adamla.
Bütün dostum, hepsinde bir ustalık var, hepsinde, dostum.
Dawg.
Hepsinde bir şey var dostum.
Bebeğim, üzgünüm.
En büyük korkularımdan biri seni internette kaybetmek.
Yatağımızda seninle boynumun dibinde uyanıyorum ve şöyle diyorum: "Ter dökme."
Yastık konuşmak bana göre değil. Yastık konuşması benim adım değil.
Yastık konuşması benim adım değil.
Bebeğim, seni seviyorum. Bu yüzüğü gördüğünü biliyorum ve acımı hissettiğini de biliyorum.
Şu zenciler bana İsa gibi vuruyor çünkü başardım.
Şu yaşadığımız saçmalıklara bak bebeğim, Mercedes'te ağlıyoruz.
Hapishaneyi siktir et, oynuyordum, seni asla takas etmem. Kötü günlerimde beni cesaretlendiriyordun.
Ben uzaktayken bile çocukları aldın.
Bu yüzden uyandığın her gün seni mutlu etmeye çalışıyorum. Sana gülen bu fahişelerin bir parçası olduğum için üzgünüm.
Seni sahip olan kişiden aldığım için üzgünüm.
Sırf seni bu çılgınlığa sokmak için, çökmenin tek nedeni.
Benim geri dönmemden sonra nasıl hapse girersin? Seni dövmelerinin tek nedeni bu. Lanet etmek.
- Dostum, hepsinde ustalık var. -Hala bizimle olan zencilerime sevgiler.
Dalgalı sularda aşağıda kalanlar sevişiyor.
Geleceğimin bir boktan olmadığını hissediyorum.
Neyse ne.
Drizzy, sen benim kardeşimsin. Sana karşı gelmeyeceğimi biliyorsun, terbiyem var.
Rap topluluğu için yaptığın hiçbir şey seni yasaklayamaz, sana asla diss atamaz.
Akrabalarımın yaptığı gibi beni Cobb County'ye ziyarete geldi.
Hapishane aramasını boşver, yaptığımız diğer aramaları biliyorsun. 2 Metro ve Pluto'yu aynı sayfada buluşturmaya çalışıyoruz.
İnternetin bundan haberi yok çünkü gerçek zenciler söylemez.
Gerçek zenciler bunu yapar ve bunu senden öğrendim.
Kendi farklılıklarımız vardı ama Cash geldi ve bizi telefona bağladı. Mesela sen ve Cash neden kavga ediyorsunuz zenci? Bizi telefona bağladı.
Evimin önüne kadar çekti. Zencilerin farklılıklarından beri bu asla geçmedi.
Her gün karanlık.
Metro'yu telefonla aradım ve bırakmasını söyledim. Ona ne söylediğimi sorabilirsin.
Kardeşim, bazılarınızın en büyük hitleri bir arada. Kimya oradaydı, zenci,
Ne dedikleri umurumda değil.
Wham, telefonu aç, evet. Bana ve Spider'a öğretti.
Bu saçmalık hakkında bildiğin her şeyi sana öğrettik, biz müebbet istiyoruz. Tanrı sana İncil'de öğretti, şeytan seni bıçaklayacak.
Fareler zaten kazanıyor, bu saçmalığın bizi bölmesine izin vermeyin.
Sen gerçek bir zencisin ama bunu gerçekten yapıyorsun ve saklıyorsun. Bu dava için birkaç zenciye yetmiş beş bin dolar verdim.
Helping with their lawyers, and never speaking about it.
I wish the world knew everything, man, just like how one thousand and Trill, you here, my nigga.
-All my dawg, got the dawg in 'em all. -Yemin ederim kardeşim.
That's why when you don't speak up for yourself and show them that you real, I be trying my best to just do that shit, bro. Just show niggas like, bro, we real niggas, bro, we solid.
We don't speak on that shit, bro. We foundational men, bro.
We learned that shit from niggas like Pluto, you know what I'm saying?
Our OGs, niggas who, who in- who inspired us to do this music shit, you know what I'm saying?
It's all love and respect on my end. You already know that, bro.
I don't even know why I'm speaking on -that type of shit. -Got the dawg in 'em all.
Dostum, dostumu özledim.
Sitting down and having talks with me.
Walking me through this life shit, you deserve an apology. Standing right beside you, and you was right beside me.
I don't gotta speak on your name, they know astrology.
Always adored in me, always kept it real. So I had one mission, that's to make you proud of me.
Came and did an album with me when I wasn't even proud of me. Bitches told me that you talking bad,
Bana yalan söylediklerini biliyordum.
See you to yourself 'cause I know Scooter got you sad. I know what you told me, nigga, KeKe be beside me.
RIP the street, yeah, jacking been inside of me.
You don't gotta talk about him, I know how you feel, you cried me. If he was living right now, he'll tell you call Thug.
Love you for real, so when I see your son, I give him hugs.
You treat my deaf brother like your own brother. Nigga, Casino in my will right next to my mama.
-All my dawg, got the dawg in 'em all. -Evet.
Got the dawg in 'em all, in 'em all, my dawg.
Savage, you a real nigga. Don't let them tell you different.
You been calling my phone ever since niggas went missing. I wish the internet could hear the calls,
Çok ciddiyim. Like how I got you and Wham on the phone to settle differences.
You tried to get me and Lucci on the phone plenty.
Like how I got Pluto and Drizzy on another mission. It might not even work out, but at least I can say I did it.
-All my dawg, got the dawg in 'em all.
-Like, you did that, doggy, you did that, you did that. Shh, nigga, pat yourself on the back, you did that.
-Got the dawg in 'em all. -Nah, for real here, you did that.
-Hepsinde dostum. -Dostum, dostumu özledim.
1017, this shit for life. Me and you against the world, we back to back plenty nights.
Nigga, you know you ain't soft, and you didn't raise a rat. Nigga, go out where it's loud.
I think Jesus'll tell you that. Nigga, please, I'm not a rat.
But that cheese, where it's at? All the niggas on that case that didn't take pleas, that is that.
Ailem, neredesin? My daddy think my mama other kids his, and that's a fact.
My sisters and my brothers, I love you.
Broke down my first million with all y'all 'cause I love you. You ain't gotta be around, just know nothing is above you.
Bir çocuk uyuşturucudan daha iyi olduğu için aklımı canlandır. Anne, üzgünüm.
Baba, üzgünüm. Beni anlamadıklarında bunu anlamalarını sağlamaya çalıştığım için.
Bazı hatalar yaptım, şimdi oyun beni yasaklamaya çalışıyor.
Artık çocuğunu istemiyorlar, şimdi de bana B planı yapmaya çalışıyorlar.
Ya bizimle ya da bize karşı. Uzanmak için aşağı inin.
Siperlerden yaptım.
Şimdi tost yapıyoruz.
Zencilerin işini kutluyoruz.
Gerçekten anlamıyorsunuz.
Dolar gerçekten fahişe. Her bir kutup. Dawg'ın farklı rolleri var.
Oh, hayır, hayır, bu onun bir bok istediği anlamına gelmiyor