Şunun daha fazla şarkısı: Lossa
Şunun daha fazla şarkısı: Chily
Açıklama
Yapımcı, besteci: Luik Cornet
Besteci, yapımcı: Loann Artigny
Söz yazarı: Chili
Söz yazarı: Lossa
Sözler ve çeviri
Orijinal
On va les shoot, on est des soldat.
Et quand c'est du buzz parlait ici, y a pas de sentiments.
Oh y a plus de doute, la fonda sans bolide.
À cause d'ma danse, on t'joue à toucher, à toucher, à toucher.
Dis-moi, c'est comment? C'est moi qui gère les commandes. Ta bébé, j'gère les commandes.
C'est moi le boss, j'suis en commando. Venez pas dans ma cité.
Qui t'a invité?
Tu t'sens visé? Parachute, terminé. Venez pas dans ma cité.
Qui t'a invité?
Elle est traumatisée depuis qu'je donne plus l'heure. Je ne fais pas de sentiments, sentiments.
Je t'avertis gentiment, gentiment.
J'reviens pour passer dix grammes en container et container.
Du temps où y a parlé de moi, d'où on s'connaît et qu'on s'connaît.
Dis-moi, c'est comment? C'est moi qui gère les commandes. Ta bébé, j'gère les commandes.
C'est moi le boss, j'suis en commando. Venez pas dans ma cité.
Qui t'a invité?
Tu t'sens visé? Parachute, terminé.
Venez pas dans ma cité.
Qui t'a invité? Elle est traumatisée depuis qu'je donne plus l'heure.
J'vais leur laisser un délai, mais si j'arrive, faudra me retenir, ah ah.
Tu les as retenus, toi, tu parles mal et à la télé, ah ah.
Ils m'ont vu à la télé, j'fais les pikata pikata yeyé, ah ah.
J'en vois aucun en finale, je me tire au beau matin, mon bébé.
Venez pas dans ma cité.
Qui t'a invité?
Tu t'sens visé? Parachute, terminé.
Venez pas dans ma cité.
Qui t'a invité?
Elle est traumatisée depuis qu'je donne plus l'heure.
Türkçe çeviri
Onları vuracağız, biz askeriz.
Ve burada konuşulduğunda hiçbir duygu olmuyor.
Ah, hiç şüphe yok ki, arabasız fonda.
Benim dansım nedeniyle dokunma, dokunma, dokunma oyunu oynuyoruz.
Söylesene, nasıl? Emirleri yerine getiren kişi benim. Bebeğim, emirleri ben hallediyorum.
Patron benim, komandodayım. Şehrime gelmeyin.
Seni kim davet etti?
Kendinizi hedeflenmiş hissediyor musunuz? Paraşüt bitti. Şehrime gelmeyin.
Seni kim davet etti?
Saati söylemeyi bıraktığımdan beri travma yaşıyor. Ben duygu, his yapmıyorum.
Seni nazikçe uyarıyorum, nazikçe.
On gramı kaplara, kaplara koymak için geri geliyorum.
İnsanların benim hakkımda konuştuğu zamandan beri, birbirimizi tanıdığımız ve birbirimizi tanıdığımız zamandan beri.
Söylesene, nasıl? Emirleri yerine getiren kişi benim. Bebeğim, emirleri ben hallediyorum.
Patron benim, komandodayım. Şehrime gelmeyin.
Seni kim davet etti?
Kendinizi hedeflenmiş hissediyor musunuz? Paraşüt bitti.
Şehrime gelmeyin.
Seni kim davet etti? Saati söylemeyi bıraktığımdan beri travma yaşıyor.
Onlara bir son tarih vereceğim ama gelirsem geri durmak zorunda kalacağım, ha ha.
Onları geri tuttun, kötü konuşuyorsun ve televizyonda, ah ah.
Beni televizyonda gördüler, pikata pikata yeyé yapıyorum, ah ah.
Finalde bir şey göremiyorum, sabah gidiyorum yavrum.
Şehrime gelmeyin.
Seni kim davet etti?
Kendinizi hedeflenmiş hissediyor musunuz? Paraşüt bitti.
Şehrime gelmeyin.
Seni kim davet etti?
Saati söylemeyi bıraktığımdan beri travma yaşıyor.