Şunun daha fazla şarkısı: Danyl
Açıklama
Hikaye, sanki komşu mahallelerin hayatından alınmış gibi - insanlar arasında sadece bir yol var, ama eski kırgınlıkların yükü onu bir sınıra dönüştürüyor. O, balkondan ona bakıyor, tanıdık mutfak kokularını tahmin ediyor, benzer şarkılar duyuyor, karşıdaki ailede aynı jestleri görüyor. Her şey acı verecek kadar aynı ve bu da ayrılığı daha da absürt hale getiriyor.
Şarkıda yüksek sesli sloganlar yok, sadece sessiz gözlemler var: iki ev, bir sokak, paralel kurallara göre yaşayan iki çocukluk. Müzik, bu hikayeyi sanki söylenmemiş sözlerin arka planı gibi yumuşak bir şekilde tutar. Ve yetişkinlerin korkuları ve güvensizliği ortadan kaldırılırsa, basit ve bariz olan şeyin kalacağı hissi kalır - inkar edilemez bir benzerlik.
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'connais rien d'elle à part qu'elle habite en face
J'aimerais lui parler, mais j'ose pas briser la glace
J'la croise tous les soirs, au balcon quand elle prend l'air
J'connais vraiment rien d'elle, à part qu'elle habite dans les chiffres impairs
On s'est croisé avec nos pères ils ont froncé les sourcils
Le mien m'a serré la main si fort quand il m'a vu sourire
J'ai pas lâché un mot, mais j'ai gardé quelques traces
J'ai envie d'lui dire papa, tes rancœurs d'avant ne me regardent pas
Qu'est-ce qui nous sépare
Si ce n'est le boulevard
Tant de choses qu'on n'pourra jamais s'dire
Notre seule différence c'est que le soleil brille
Chez moi l'matin chez elle l'après midi
J'ai tellement d'questions, y'a des choses que j'comprends pas
Elle a les réponses, elle pourra jamais m'les donner
Si j'ai l'occasion j'aimerais lui demander
Pourquoi elle a des pannes de courant tous les vendredis
Et pourquoi y'a plus qu'une rue qui nous sépare
Et pourquoi mes parents s'énervent quand j'en parle
J'l'ai vue à la cantine et j'y pense encore
Elle aussi elle a demandé l'menu sans porc
Nos pères baissent leur tête dans l'même sens pour prier
Chez eux non plus j'ai pas vu d'sapin briller
Chez elle comme chez moi on est jamais seul on est tellement pareils
C'est impossible à nier
On s'regarde le jour
La nuit on s'voit mieux
Ils font tout comme nous
On fait tout comme eux
Elle a les cheveux noirs, les yeux foncés comme ma sœur
J'ai cru entendre les youyous quand elle dansait
Sa mère cuisine y'a les mêmes odeurs
La fenêtre ouverte j'entends les mêmes chanteurs
Et si les grandes personnes ne se parlent plus
Nous on se comportera pas comme les adultes
Qu'est-ce qui nous sépare
Si ce n'est le boulevard
Tant de choses qu'on n'pourra jamais s'dire
Notre seule différence c'est que le soleil brille
Chez moi l'matin chez elle l'après midi
Qu'est-ce qui nous sépare
Si ce n'est le boulevard
Tant de choses qu'on n'pourra jamais s'dire
Notre seule différence c'est que le soleil brille
Chez moi l'matin chez elle l'après midi
Türkçe çeviri
Karşısında yaşadığı dışında onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum
Onunla konuşmak istiyorum ama buzları kırmaya cesaret edemiyorum
Her akşam temiz hava aldığında balkonda onunla buluşuyorum
Tek sayılarda yaşadığı dışında onun hakkında gerçekten hiçbir şey bilmiyorum
Babalarımızla tanıştık, kaşlarını çattılar
Benimki gülümsediğimi görünce elimi öyle sert sıktı ki
Tek kelime etmedim ama bazı izler bıraktım
Ona şunu söylemek istiyorum baba, daha önceki kırgınlıkların beni ilgilendirmiyor
Bizi ayıran şey
Bulvar olmasa
Birbirimize söyleyemeyeceğimiz o kadar çok şey var ki
Tek farkımız güneşin parlıyor olması
Sabah benim evimde öğleden sonra onun evinde
O kadar çok sorum var ki anlamadığım şeyler var
Cevapları var, onları bana asla veremeyecek
Eğer şansım olursa ona sormak isterim
Neden her cuma elektrik kesintisi oluyor?
Ve neden bizi ayıran birden fazla sokak var?
Peki bu konuyu konuştuğumda ailem neden sinirleniyor?
Onu kantinde gördüm ve hala onu düşünüyorum
Ayrıca domuz eti içermeyen menüyü de istedi
Babalarımız dua etmek için başlarını aynı yöne eğiyorlar
Onların yerinde bir ağacın parladığını da görmedim.
Evimizde olduğu gibi onun evinde de asla yalnız değiliz, o kadar aynıyız ki
İnkar etmek imkansız
Gün içinde birbirimize bakıyoruz
Geceleri birbirimizi daha iyi görüyoruz
Tıpkı bizim gibiler
Her şeyi onlar gibi yapıyoruz
Kız kardeşim gibi siyah saçları ve koyu gözleri var
O dans ederken ulumaları duyduğumu sandım
Annesi yemek pişiriyor, aynı kokular var
Pencere açıkken aynı şarkıcıları duyuyorum
Ve eğer yetişkinler artık birbirleriyle konuşmuyorsa
Yetişkinler gibi davranmayacağız
Bizi ayıran şey
Bulvar olmasa
Birbirimize söyleyemeyeceğimiz o kadar çok şey var ki
Tek farkımız güneşin parlıyor olması
Sabah benim evimde öğleden sonra onun evinde
Bizi ayıran şey
Bulvar olmasa
Birbirimize söyleyemeyeceğimiz o kadar çok şey var ki
Tek farkımız güneşin parlıyor olması
Sabah benim evimde öğleden sonra onun evinde