Şunun daha fazla şarkısı: 1D1R
Şunun daha fazla şarkısı: Danyl
Açıklama
Besteci: Danyl
Besteci: Doumsi
Besteci: Ilan N'kaoua
Şarkı Sözü Yazarı: 1D1R
Şarkı Sözü Yazarı: Danyl
Sözler ve çeviri
Orijinal
La seule qui m'appelle baby, elle est restée tout ce temps, j'sais pas comment.
Pour rattraper mes bêtises, j'l'emmènerai voir la mer en novembre.
T'étais là avant qu'j't'ai chant', j'te lâche pas à la moindre des choses. J'serais plié le monde entier avec toi, y a pas moyen qu'j'échoue.
T'attends pas qu'j'ai dit je t'aime, y a pas besoin, tu l'sais déjà.
Nous deux, c'est logique, on sait ça, y a pas besoin d'en parler.
On peut faire le tour d'la Saône en Vespa ou bien en Harley.
Sur un air de Diana Ross, sur un air de O'Malley.
Nous deux, tu l'sais déjà, tu l'sais déjà, tu l'sais déjà.
Pas besoin d'parler, tu l'sais déjà, tu l'sais déjà, tu l'sais déjà.
Tu m'as connu dans l'mauvais, dans des histoires de lovés.
Aucun d'm'amour à donner, mais tu m'l'as donné.
Copilote tes malédits, on fera tout c'qu'on s'était dit. On ira jusqu'au sommet. On fait la paire comme une équipe type.
Pas besoin d'parler pour te décrypter.
En un regard, en un battement de cils, j'peux pas l'expliquer. C'est de plus en plus fort à chaque récidive.
De plus en plus fort, c'est plus que physique. J'peux pas l'expliquer. J'peux pas résister.
Nous deux, c'est logique, on sait ça, y a pas besoin d'en parler.
On peut faire le tour d'la Saône en Vespa ou bien en Harley. Sur un air de Diana Ross, sur un air de
O'Malley.
Nous deux, tu l'sais déjà, tu l'sais déjà, tu l'sais déjà.
Pas besoin d'parler, tu l'sais déjà, tu l'sais déjà, tu l'sais déjà.
Türkçe çeviri
Bana bebeğim diyen tek kişi o kaldı bunca zaman, nasıl oldu bilmiyorum.
Aptallığımı telafi etmek için kasım ayında onu denizi görmeye götüreceğim.
Ben sana şarkı söylemeden önce sen oradaydın, en ufak bir şeyde bile gitmene izin vermeyeceğim. Seninle bütün dünyayı severim, başarısız olmamın imkânı yok.
Seni sevdiğimi söylememi bekleme, gerek yok, bunu zaten biliyorsun.
İkimiz de mantıklı, bunu biliyoruz, bunun hakkında konuşmaya gerek yok.
Saône'u Vespa veya Harley ile gezebilirsiniz.
Diana Ross'un bir melodisine, O'Malley'in bir melodisine.
İkimiz bunu zaten biliyorsun, zaten biliyorsun, zaten biliyorsun.
Konuşmaya gerek yok, zaten biliyorsun, zaten biliyorsun, zaten biliyorsun.
Beni kötü halimle, sarmalanma hikâyeleriyle tanıyordun.
Verecek sevgim yok ama sen verdin onu bana.
Lanetlerine yardımcı pilotluk yap, söylediğimiz her şeyi yapacağız. En tepeye çıkacağız. Tipik bir takım gibi eşleşiyoruz.
Kendinizi deşifre etmek için konuşmaya gerek yok.
Bir bakışla, bir göz kırpışıyla anlatamam bunu. Her tekrarında daha da güçleniyor.
Güçlenmek ve güçlenmek fiziksel olmanın ötesinde bir şeydir. Bunu açıklayamam. Dayanamıyorum.
İkimiz de mantıklı, bunu biliyoruz, bunun hakkında konuşmaya gerek yok.
Saône'u Vespa veya Harley ile gezebilirsiniz. Diana Ross'un melodisine,
O'Malley.
İkimiz bunu zaten biliyorsun, zaten biliyorsun, zaten biliyorsun.
Konuşmaya gerek yok, zaten biliyorsun, zaten biliyorsun, zaten biliyorsun.