Şunun daha fazla şarkısı: Nono La Grinta
Açıklama
Stadyum hayali ile çim kokulu apartman girişi arasında bir yerde, her kahramanın futbol ayakkabısı giymediği konusunda bir inanç doğdu. Bazıları sadece sokağın ritmini yakalar ve “Coca-Cola”yı gerçeklikle karıştırır, eskisi gibi düşünmemek için. Para, markalar, kısa geceler ve uzun hatıralar - bas seslerinin uğultusu altında gençliğin tüm kokteyli. Burada felsefeye yer yok: her kıtada kendinle yeni bir anlaşma yaparsın. Hatalar mı? Oldu. Ama şimdi vicdan değil, boyundaki zincir parlıyor ve bu, her iki tarafı da - hayatı ve onu alt eden kişiyi - memnun ediyor gibi görünüyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
La quoi? La quoi?
La quoi? La quoi? La quoi? La Grint'
La quoi? La quoi?
La quoi? La quoi? La quoi? La Grint'
La quoi? La quoi?
La quoi? La quoi? La Grint'
Si seulement tu savais, couper, détailler dans ma chambre, toute ma jeunesse, j'ai vendu la came (came)
J'm'en rappelle quand ils ricanaient, aujourd'hui, ces mecs sont des fans (fans)
La beuh violette, des fois, je teffri pour oublier tous mes délits
Rien n'est plus comme avant, dorénavant, c'est nous les grands, concentré, j'fais rentrer l'argent (gang)
Chaque week-ends, on fait la fête, fête, sans penser au lendemain (grah)
Nouveau contrat, nouveau chèque, chèque, j'remets plus rien à demain (grah)
Sur Snap, son booty shake (Shake), elle voudrait qu'j'lui demande sa main
Ils t'calculeront que si c'est bien, on prie pour atteindre le sommet (like, ah-ah-ah-ah)
Gucci, Fendi, elle veut les deux (ah-ah-ah-ah-ah, elle veut les deux)
Faut du cash, money, everyday (everyday)
J'voulais finir comme Barcola, mais j'ai fini sur le terrain d'beuh (grah)
J'ai mélangé Coca, cool-al, bourré de ouf dans le bât' 22 (22)
On fait pas du bénévolat, on veut s'en sortir sans voler (voler)
Du cash et des marques de luxe (de luxe), elle tombe love quand je la fixe
Tous les soirs, la daronne fait la morale, dans pas longtemps, j'lui achète une couronne (une couronne)
On s'était pourtant dit qu'on était gava, en vrai de vrai, toi, t'étais là pour rien (pour rien)
Je sais qu'il veut la recette, opps, ce soir, on lui fait sa fête (opps, opps)
Des fois, j'y pense, je regrette, encore un blessé, c'était le destin (grah, ah-ah-ah)
Canada Goose en hiver (hiver), dans les rues d'Paris, ça craint (grah, ah-ah-ah)
Si faut les faire, on va les faire, on paye cash, me dis pas ça fait combien
C'est trop tard, pourquoi tu reviens? J'remplis mon re-ve, d'un coup, je revis (ah-ah-ah)
Gardav, dépôt, le goût est amère (Le train de vie, le train de vie, le train de vie, ah-ah-ah-ah)
Gucci, Fendi, elle veut les deux (ah-ah-ah-ah-ah, elle veut les deux)
Faut du cash, money, everyday (everyday)
J'voulais finir comme Barcola, mais j'ai fini sur le terrain d'beuh (grah)
J'ai mélangé Coca, cool-al, bourré de ouf dans le bât' 22 (22)
On fait pas du bénévolat, on veut s'en sortir sans voler (voler)
Du cash et des marques de luxe (de luxe), elle tombe love quand je la fixe (ah-ah-ah-ah)
J'voulais finir comme Barcola, mais j'ai fini sur le terrain d'beuh (grah)
J'ai mélangé Coca, cool-al, bourré de ouf dans le bât' 22 (22)
On fait pas du bénévolat, on veut s'en sortir sans voler (Sans voler)
Du cash et des marques de luxe (de luxe), elle tombe love quand je la fixe (grah, ah-ah)
Numéro vingt-neuf, monsieur Barcola (Monsieur Barcola)
La quoi? La quoi? (La quoi?)
La quoi? La quoi? La quoi? La Grint' (La quoi? La Grint')
La quoi? La quoi? (La quoi?)
La quoi? La quoi? La quoi? La Grint'
La quoi (La quoi?) La quoi? La quoi? La Grint'
La quoi? La quoi? La quoi? La Grint'
La quoi? La quoi? La quoi? La Grint'
Türkçe çeviri
Ne? Ne?
Ne? Ne? Ne? Grint'
Ne? Ne?
Ne? Ne? Ne? Grint'
Ne? Ne?
Ne? Ne? Grint'
Keşke bilseydin, kesseydin, detayı odamda, bütün gençliğim, sattım eşyalarını (kamera)
Güldüklerini hatırlıyorum, bugün bu adamlar hayran (hayran)
Mor ot, bazen tüm suçlarımı unutmak için terliyorum
Hiçbir şey eskisi gibi değil, bundan sonra büyük olan biziz, odaklanmışız, parayı ben getireceğim (çete)
Her hafta sonu, yarını düşünmeden parti yaparız, parti yaparız (grah)
Yeni sözleşme, yeni çek, çek, hiçbir şeyi yarına ertelemiyorum (grah)
Snap'te, ganimetini sallıyor (Shake), elini istememi istiyor
Size eğer iyiyse zirveye ulaşmak için dua ettiğimizi söyleyecekler (ah-ah-ah-ah gibi)
Gucci, Fendi, ikisini de istiyor (ah-ah-ah-ah-ah, ikisini de istiyor)
Nakit paraya ihtiyacın var, her gün (her gün)
Sonum Barcola gibi olmak istedim ama kendimi ot tarlasında buldum (grah)
Kola'yı karıştırdım, cool-al, phew ile dolu olarak bina 22'de (22)
Gönüllü değiliz, çalmadan geçinmek istiyoruz (çalmadan)
Nakit para ve lüks (lüks) markalar, ona baktığımda aşık oluyor
Her akşam hanımefendi ders veriyor, çok geçmeden ona bir taç alacağım (taç)
Oysa biz boşa gittik dedik kendimize, aslında boşuna oradaydınız (boş yere)
Tarifi istediğini biliyorum, ahhh, bu gece onun partisini veriyoruz (ayyy, ahh)
Bazen düşünüyorum, pişman oluyorum, başka bir yaralı, kadermiş bu (grah, ah-ah-ah)
Kanada Kazı kışın (kış), Paris sokaklarında, berbat (grah, ah-ah-ah)
Mecbur kalırsak yaparız, nakit öderiz, ne kadar ettiğini söyleme bana
Çok geç, neden geri dönüyorsun? Hayalimi gerçekleştiriyorum, aniden yeniden yaşıyorum (ah-ah-ah)
Gardav, depozito, tadı acı (Yaşam tarzı, yaşam tarzı, yaşam tarzı, ah-ah-ah-ah)
Gucci, Fendi, ikisini de istiyor (ah-ah-ah-ah-ah, ikisini de istiyor)
Nakit paraya ihtiyacın var, her gün (her gün)
Sonum Barcola gibi olmak istedim ama kendimi ot tarlasında buldum (grah)
Kola'yı karıştırdım, cool-al, phew ile dolu olarak bina 22'de (22)
Gönüllü değiliz, çalmadan geçinmek istiyoruz (çalmadan)
Nakit para ve lüks markalar (lüks), ona baktığımda aşık oluyor (ah-ah-ah-ah)
Sonum Barcola gibi olmak istedim ama kendimi ot tarlasında buldum (grah)
Kola'yı karıştırdım, cool-al, phew ile dolu olarak bina 22'de (22)
Biz gönüllü değiliz, çalmadan idare etmek istiyoruz (Çalmadan)
Nakit para ve lüks markalar (lüks), ona baktığımda aşık oluyor (grah, ah-ah)
Yirmi dokuz numara, Bay Barcola (Bay Barcola)
Ne? Ne? (Ne?)
Ne? Ne? Ne? La Grint' (La ne? La Grint')
Ne? Ne? (Ne?)
Ne? Ne? Ne? Grint'
Ne (Ne?) Ne? Ne? Grint'
Ne? Ne? Ne? Grint'
Ne? Ne? Ne? Grint'