Şunun daha fazla şarkısı: Young Nudy
Açıklama
Prömiyer: 8 Ağustos 2025
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah.
Hell naw, yeah, you talkin' 'bout boy.
Play in these streets, gotta know what you dealin' with. This shit come with death, nigga , and the penitentiary.
Once you in this shit, know you gotta be all in.
This that street shit, nigga gotta survive it.
I know niggas in the trap still slimin'. Take a cell outta every bag, nigga still grimy.
Gave that boy that wood, not glass, shoulda never tried it.
I got something you niggas ain't have, bitch, nigga catch a body.
You see,
I pop shit like I'm supposed to be.
Got rich like I'm supposed to be.
I talk this shit 'cause you niggas notice me.
A big dog nigga from the east.
Ain't nobody never told me how to be.
Everyday nigga, you know I'm doin' me.
To get some paper, nigga, only way you gonna be. A rich nigga like me , yeah. Fuck a nigga bitch, that's his wifey.
It don't take too much, couple dollars and some Nikes.
You disrespect the slime, put you on a white tee.
Hell yeah, and on icy.
Cup full of lean, not no ice tea.
Yeah, nigga, you don't like me? . I got money, it is safe.
This shit on broke niggas, make a nigga mad. Pull up in that red Benz, shittin' on they ass.
Super holla out my car, everything got dash.
I don't drive slow, baby, I just drive fast. I'm a zone six nigga, I'm a paradise nigga.
I'm a real brick nigga, man, this shit for life, nigga.
You know I'm screamin' "For God," that's for life, nigga.
Only nigga I let ride with me 'cause I ain't like niggas. People tell me what it like, nigga. Know that shit vice versa.
Wish I was there when they took your life, nigga. Know they woulda had to murder me.
I know my dog, he ain't trippin'.
We know it come with shit.
Play in these streets, gotta know what you dealin' with.
This shit come with death, nigga , and the penitentiary.
Once you in this shit, know you gotta be all in.
This that street shit, nigga gotta survive it.
I know niggas in the trap still slimin'.
Take a cell outta every bag, nigga still grimy. Gave that boy that wood, not glass, shoulda never tried it.
I got something you niggas ain't have, bitch, nigga catch a body.
Türkçe çeviri
Evet.
Lanet olsun, evet, sen oğlandan bahsediyorsun.
Bu sokaklarda oyna, neyle uğraştığını bilmelisin. Bu saçmalık ölümle, zenciyle ve hapishaneyle birlikte gelir.
Bir kere bu boka bulaştın mı, bil ki tamamen dahil olmalısın.
Bu sokak pisliği, zenci hayatta kalmalı.
Tuzaktaki zencilerin hala zayıfladığını biliyorum. Her çantadan bir hücre çıkar, zenci hâlâ kirli.
O çocuğa cam değil tahta verdim, hiç denememeliydi.
Bende siz zencilerin sahip olmadığı bir şey var, kaltak, zenci bir ceset yakalasın.
Görüyorsun,
Olmam gerektiği gibi bok atıyorum.
Olmam gerektiği gibi zengin oldum.
Bu saçmalıkları konuşuyorum çünkü siz zenciler beni fark ediyorsunuz.
Doğudan gelen büyük bir köpek zenci.
Kimse bana nasıl olacağımı söylemedi.
Her gün zenci, kendimi yaptığımı biliyorsun.
Biraz kağıt almak için zenci, tek çaren bu olacak. Benim gibi zengin bir zenci, evet. Zenci orospunun canı cehenneme, bu onun karısı.
Çok fazla bir şeye gerek yok, birkaç dolar ve biraz Nike.
Slime'a saygısızlık edersen beyaz tişört giydirirsin.
Evet, hem de buzlu.
Bardak yağsız çayla dolu, buzlu çay değil.
Evet zenci, benden hoşlanmıyor musun? . Param var, güvende.
Bu meteliksiz zenciler, bir zenciyi kızdırır. O kırmızı Benz'e binin, kıçlarına sıçın.
Arabamdan süper merhaba, her şey yoluna girdi.
Yavaş sürmüyorum bebeğim, sadece hızlı sürüyorum. Ben bir bölge altı zenciyim, ben bir cennet zenciyim.
Ben gerçek bir tuğla zenciyim dostum, bu ömür boyu sürecek bir bok, zenci.
"Tanrı için" diye bağırdığımı biliyorsun, bu ömür boyu, zenci.
Sadece zencinin benimle gelmesine izin verdim çünkü ben zenciler gibi değilim. İnsanlar bana bunun nasıl bir şey olduğunu söylüyor zenci. Bunun tersini bilin.
Keşke canını aldıklarında orada olsaydım, zenci. Beni öldürmek zorunda kalacaklarını biliyorum.
Köpeğimi tanıyorum, takılıp düşmez.
Bunun bokla geldiğini biliyoruz.
Bu sokaklarda oyna, neyle uğraştığını bilmelisin.
Bu saçmalık ölümle, zenciyle ve hapishaneyle birlikte gelir.
Bir kere bu boka bulaştın mı, bil ki tamamen dahil olmalısın.
Bu sokak pisliği, zenci hayatta kalmalı.
Tuzaktaki zencilerin hala zayıfladığını biliyorum.
Her çantadan bir hücre çıkar, zenci hâlâ kirli. O çocuğa cam değil tahta verdim, bunu hiç denememeliydi.
Bende siz zencilerin sahip olmadığı bir şey var, kaltak, zenci bir ceset yakalasın.