Şunun daha fazla şarkısı: Amber Mark
Şunun daha fazla şarkısı: Anderson .Paak
Açıklama
Bazen kalp, şirket partisinde sarhoş olmuş bir IT uzmanı gibi davranır - eski sevgilisine yazmaman gerektiğini biliyor gibi görünür, ama yine de sohbeti açar ve nostaljik bir şekilde “hatırlıyor musun?” yazar. Bu parçada da aynı enerji var: duyguları hatırlatmayan herhangi bir şeyle boğmaya çalışmak. İster bir kadehte, ister bir hapta, ister kulübün sağır edici gürültüsünde. Her şey, ellerin aklın izin verdiğinden daha sıcak hatırladığını düşünmemek için.
Ritim, sabahın üçünde endişeli bir düşünce gibi atıyor: sanki çoktan geçmiş gibi, ama içimizde hala eski konuşmaların yankısı yankılanıyor. Satır aralarında, inatla yok olmak istemeyen hayaletlerle mücadeleden gelen yorgunluk var. Bu acı çekmekle ilgili bile değil, alçakgönüllülükle ilgili. Unutmanın zor olduğunu, ama bununla yaşamak da mümkün olduğunu anladığınızda. Sadece müzik biraz daha yüksek, içki biraz daha sert ve akşam artık o kadar da keskin değil.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Baby, you made a waste of me.
Though you never meant to.
Fool, foolish to think I'd be really over this, this soon.
Feeling you back in my arms, picturing that isn't hard.
Leaves an emotional taste maybe time can erase.
So I've been getting fucked up nightly.
Anything that don't remind me. Take it too far,
I might be. Anything that don't remind me.
Don't remind me.
Constantly follow me, haunting and calling me.
Cautious I ought to be, but ain't no stopping me.
Oh, the dichotomy caught in between your charm and generosity.
Honestly, I can't think logically when you keep popping up like hi-fi. How are you finding me, hogging and tying me?
There's no denying, but I don't -need no help from you to remind me. -Feeling you back in my arms.
-In my arms. -Picturing that isn't hard.
-Picturing that isn't hard.
-Leaves an emotional taste maybe time- -Maybe time can erase. --can erase.
So I've been getting fucked up -nightly. -I've been getting fucked up.
Anything that don't remind me.
-Take it too far, I might be. -Each and every night.
Anything that don't remind me.
I've been getting fucked up nightly.
-Oh. -Anything that don't remind me.
-Each and every night. -Take it too far, I might be.
-Maybe it's me. -Anything that don't remind me.
I've been -getting fucked up nightly. -Nightly.
-Anything that don't remind me. -Anything that don't remind me.
Take it too far, I might be. Anything that don't remind me.
Baby, know what you're doing to me.
Oh.
I've been getting fucked up. I've been getting fucked up nightly. Every night.
I've been getting fucked up. Oh.
Till this time it might go.
Türkçe çeviri
Bebeğim, beni boşa harcadın.
Gerçi sen bunu hiç istemedin.
Aptal, bu kadar çabuk bu işi bitireceğimi düşünmek aptalca.
Seni tekrar kollarımda hissetmek, bunu hayal etmek zor değil.
Belki zamanın silebileceği duygusal bir tat bırakır.
Bu yüzden geceleri berbat oluyorum.
Bana hatırlatmayan her şey. Çok ileri götür,
Olabilir. Bana hatırlatmayan her şey.
Bana hatırlatma.
Sürekli beni takip ediyor, musallat oluyor ve beni çağırıyor.
Dikkatli olmam gerekiyor ama beni durduramıyorlar.
Ah, çekiciliğinle cömertliğin arasındaki ikilem.
Dürüst olmak gerekirse, sen hi-fi gibi ortaya çıkıp durduğunda mantıklı düşünemiyorum. Beni nasıl buluyorsun, beni dolandırıp bağlıyorsun?
İnkar etmek yok ama bana hatırlatman için yardımına ihtiyacım yok. -Seni tekrar kollarımda hissediyorum.
-Kollarımda. -Bunu hayal etmek zor değil.
-Bunu hayal etmek zor değil.
-Duygusal bir tat bırakır belki zaman- -Belki zaman siler. --silebilir.
Bu yüzden her gece berbat durumdayım. -Sıkılmaya başladım.
Bana hatırlatmayan her şey.
-Fazla ileri götür, olabilirim. -Her gece.
Bana hatırlatmayan her şey.
Geceleri fena halde sarhoş oluyorum.
-Ah. -Bana hatırlatmayan herhangi bir şey.
-Her gece. -Fazla ileri götür, olabilirim.
-Belki de benimdir. -Bana hatırlatmayan herhangi bir şey.
Geceleri berbat bir haldeydim. -Gecelik.
-Bana hatırlatmayan herhangi bir şey. -Bana hatırlatmayan herhangi bir şey.
Fazla ileri götür, öyle olabilirim. Bana hatırlatmayan her şey.
Bebeğim, bana ne yaptığını biliyorsun.
Ah.
Çıldırmaya başladım. Geceleri fena halde sarhoş oluyorum. Her gece.
Çıldırmaya başladım. Ah.
Bu zamana kadar gidebilir.