Şunun daha fazla şarkısı: Amber Mark
Şunun daha fazla şarkısı: Anderson .Paak
Açıklama
Yönetmen: Olivia De Camps
Sözler ve çeviri
Orijinal
Baby, you made a waste of me.
Though you never meant to.
Fool, foolish to think I'd be really over this, this soon.
Feeling you back in my arms, picturing that isn't hard.
Leaves an emotional taste maybe time can erase, so.
I've been getting fucked up nightly.
Anything that don't remind me.
Take it too far, I might be.
Anything that don't remind me.
Don't remind me.
Oh. Constantly follow me, haunting and calling me.
Cautious I ought to be, but ain't no stopping me.
Oh, the dichotomy caught in between your charm and generosity.
Honestly, I can't think logically when you keep popping up like hi-fi. How are you finding me, hogging and tying me?
There's no denying, but I don't -need no help from you to remind me. -Feeling you back in my arms.
-In my arms. -Picturing that isn't hard.
-Picturing that isn't hard.
-Leaves an emotional taste -maybe time- -Maybe time can erase.
-can erase, so.
-I've been getting fucked up nightly. -I've been getting fucked up.
Anything that don't remind me.
-Take it too far, I might be. -Each and every night, fool.
Anything that don't remind me.
I've been getting fucked up nightly.
-Oh. -Anything that don't remind me.
-Each and every night, fool. -Take it too far, I might be.
-Baby. -Anything that don't remind me.
-That don't remind me. -Oh. I've been getting fucked up nightly.
Nightly.
-Anything that don't remind me. -Anything that don't remind me.
Take it too far, I might be. Anything that don't remind me.
Baby, don't you-- Don't remind me.
Oh.
I've been getting fucked up. I've been getting fucked up nightly. Every night.
I've been getting fucked up. Oh.
Till this time tomorrow.
Türkçe çeviri
Bebeğim, beni boşa harcadın.
Gerçi sen bunu hiç istemedin.
Aptal, bu kadar çabuk bu işi bitireceğimi düşünmek aptalca.
Seni tekrar kollarımda hissetmek, bunu hayal etmek zor değil.
Belki zamanın silebileceği duygusal bir tat bırakır.
Geceleri fena halde sarhoş oluyorum.
Bana hatırlatmayan her şey.
Fazla ileri götür, öyle olabilirim.
Bana hatırlatmayan her şey.
Bana hatırlatma.
Ah. Sürekli beni takip ediyor, musallat oluyor ve beni çağırıyor.
Dikkatli olmam gerekiyor ama beni durduramıyorlar.
Ah, çekiciliğinle cömertliğin arasındaki ikilem.
Dürüst olmak gerekirse, sen hi-fi gibi ortaya çıkıp durduğunda mantıklı düşünemiyorum. Beni nasıl buluyorsun, beni dolandırıp bağlıyorsun?
İnkar etmek yok ama bana hatırlatman için yardımına ihtiyacım yok. -Seni tekrar kollarımda hissediyorum.
-Kollarımda. -Bunu hayal etmek zor değil.
-Bunu hayal etmek zor değil.
-Duygusal bir tat bırakır -belki zaman- -Belki zaman silebilir.
-silebilir yani.
-Geceleri berbat oluyorum. -Sıkılmaya başladım.
Bana hatırlatmayan her şey.
-Fazla ileri götür, olabilirim. -Her gece, aptal.
Bana hatırlatmayan her şey.
Geceleri fena halde sarhoş oluyorum.
-Ah. -Bana hatırlatmayan herhangi bir şey.
-Her gece, aptal. -Fazla ileri götür, olabilirim.
-Bebek. -Bana hatırlatmayan herhangi bir şey.
-Bu bana hatırlatmıyor. -Ah. Geceleri fena halde sarhoş oluyorum.
Her gece.
-Bana hatırlatmayan herhangi bir şey. -Bana hatırlatmayan herhangi bir şey.
Fazla ileri götür, öyle olabilirim. Bana hatırlatmayan her şey.
Bebeğim, sakın-- Bana hatırlatma.
Ah.
Çıldırmaya başladım. Geceleri fena halde sarhoş oluyorum. Her gece.
Çıldırmaya başladım. Ah.
Yarın bu saate kadar.