Şunun daha fazla şarkısı: Afgan
Açıklama
Aşk bazen aniden gelir; tıpkı güneşin yüksekliğinde ani yağmur gibi. Canlandırır, heyecanlandırır ve sonra... sizi sokağın ortasında ıslak ve şaşkın bırakır. Sebebini aramak, konuşmalara göz atmak, "gözlüğümü" çıkarmak ve dürüstçe bakmak istiyorum - ama daha netleşmiyor. Sadece yorgun bir kabullenme: evet, yine yeni gelip giden birine çok fazla şey verdim. Ama artık bir flaşı sıcaklıkla, zayıflığı da aşkla karıştırmamak konusunda deneyimimiz var.
Sorumlu Yapımcı: TRINITY OPTIMA PRODÜKSİYON için YONATAN NUGROHO
A&R: DWI SANTOSO / SIMHALA AVADANA
Besteci: PETRA SIHOMBING, MOHAMMED KAMGA, IKBAL SIREGAR, AFGANSIA REZA
Yapımcı: PETRA SIHOMBING
Yapım evi: Shadtoto Studio
Yapımcı ve Yönetmen: Shadtoto Prasetyo
Yaratıcı: Rindu Khapsari
Moda Stilisti: Ajeng Swastiari
Makyaj ve saç stilisti: Afgan: B Amca
Makyaj ve saç stilisti: Yuki: Justi
Yapımcı: Emory Ritski
Yapımcı Asistanı: Kevin Naftali
MS 1.: Hari Saputra
Görüntü Yönetmeni: Fahim Rauyan
Usta: Aziz
Sanat: Kibo
Çevrimdışı Editör: Dundee Julian
Renk Uzmanı: Kaipv - Uzayın Üstünde
Çevrimiçi Editör: Dhani El
Sözler ve çeviri
Orijinal
Kau yang tiba
Datang tanpa ku minta
Tiba-tiba
Hilang saat ku cinta
Terlalu lama
Demam ku pikirkannya
Di mana letak salahnya?
Kau pikir kenapa ku masih sendiri?
Kulepas kacamata
Apa kau lebih suka?
Ku yang tak mau kalah
Tapi untukmu ku mengalah
Kutelan sajalah
Itu kan yang kau mau?
Memang aku yang salah
Suka cari masalah
Salahku setengahnya
Berharap pada manusia
Kecewa akhirnya
Kita tak jodoh
Tetapi kita bertemu
Ku mengerti
Lebih dari dia yang kau anggap berarti
Tak kau lihat ku di sini
Bila ku sudah jatuh cinta
Mana peduli akibatnya
Jangankan waktu dan tenaga
Ku beri semua-muanya
Ya, kau alasan ku pilih sendiri
Kulepas kacamata
Apa kau lebih suka?
Ku yang tak mau kalah
Tapi untukmu ku mengalah
Kutelan sajalah
Itu kan yang kau mau?
Memang aku yang salah
Suka cari masalah
Salahku setengahnya
Berharap pada manusia
Kecewa akhirnya
Kita tak jodoh
Tetapi kita bertemu
Kita tak jodoh
Tetapi kita bertemu
Kita tak jodoh
Tetapi kita bertemu
Kita tak jodoh
Tetapi kita bertemu
Kulepas kacamata
Apa kau lebih suka?
Ku yang kalah
Tapi untukmu ku mengalah
Kutelan sajalah
Itu kan yang kau mau?
Memang aku yang salah
Suka cari masalah
Salahku setengahnya
Berharap pada manusia
Kecewa akhirnya
Kita tak jodoh
Tetapi kita bertemu
Tapi kita bertemu
Türkçe çeviri
Gelen sensin
Ben sormadan geldim
Aniden
Sevdiğimde kayboldum
Çok uzun
Bunu düşünürken ateşim var
Nerede yanlış yapılıyor?
Neden hala yalnız olduğumu düşünüyorsun?
gözlüklerimi çıkardım
Tercih eder misin?
kaybetmek istemiyorum
Ama senin için teslim oluyorum
sadece yutacağım
İstediğin bu mu?
Aslında yanılmışım
Bela aramayı sever
Bu benim hatamın yarısı
İnsanlardaki umut
Sonunda hayal kırıklığına uğradım
Biz uyumlu değiliz
Ama tanıştık
anlıyorum
Ondan daha önemli olduğunu düşünüyorsun
Beni burada görmüyorsun
Aşık olduğumda
Sonuçları kimin umurunda?
Zamanı ve enerjiyi boşverin
sana her şeyi veriyorum
Evet, kendimi seçmemin sebebi sensin
gözlüklerimi çıkardım
Tercih eder misin?
kaybetmek istemiyorum
Ama senin için teslim oluyorum
sadece yutacağım
İstediğin bu mu?
Aslında yanılmışım
Bela aramayı sever
Bu benim hatamın yarısı
İnsanlardaki umut
Sonunda hayal kırıklığına uğradım
Biz uyumlu değiliz
Ama tanıştık
Biz uyumlu değiliz
Ama tanıştık
Biz uyumlu değiliz
Ama tanıştık
Biz uyumlu değiliz
Ama tanıştık
gözlüklerimi çıkardım
Tercih eder misin?
Kaybeden benim
Ama senin için teslim oluyorum
sadece yutacağım
İstediğin bu mu?
Aslında yanılmışım
Bela aramayı sever
Bu benim hatamın yarısı
İnsanlardaki umut
Sonunda hayal kırıklığına uğradım
Biz uyumlu değiliz
Ama tanıştık
Ama tanıştık