Şunun daha fazla şarkısı: Jasmine Thompson
Açıklama
Tüm sözler söylendiğinde geriye sessizlik kalır. O yoğun ve yapışkan sessizlik, zamanın izinsizce akıp gittiğini duyabileceğiniz sessizlik. Dünya aynı gibi görünüyor: güneş yine batıyor, tekrar doğmak için, çimenler dalgalanıyor, rüzgar hala nereye estiğini biliyormuş gibi davranıyor. Sadece içimizde bir şeyler birkaç milimetre kaymış ve her şey yerinden çıkmış gibi.
Komik ve hüzünlü aynı anda - sanki ağlıyormuşsunuz, sonra birden gülüyorsunuz, çünkü başka türlü mümkün değil. Çünkü kederin güzel olması gerekmez ve içinde şiir yoktur, ne kadar doğru kelimeleri ararsak arayalım. Hayat devam ediyor. İçinde artık yanımızda olmayan biri olsa bile.
Üzücü, dokunaklı değil. Cenazede bir buket gibi - ölçülü, ama gerçek.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Dad said it best, "Oh, the sun will set only to rise again. "
I say it's funny though my eyes are wet.
Somehow everything's changed, but nothing, I guess.
The words escape me every time.
Not a perfect line.
No poetry in dying.
In my grief,
I laugh as much as cry.
While life without you starts.
While life without you starts tonight.
Oh, tonight.
Maybe I'll stand in an empty field. Walk till the day makes sense.
Maybe I'll see now the window's clean.
That there's nothing to fear but fear itself.
The words escape me every time.
There's no perfect line.
Ain't no poetry in dying.
In my grief, I will laugh as much as cry.
While life without you starts.
While life without you starts tonight.
Mm.
Tonight.
Undecided, not beautiful as flowers at a funeral.
And the words escape me every time.
There's no perfect line.
No poetry in dying.
In my dreams, I laugh as much as cry.
Oh, life without you starts.
While life without you starts. Oh, life without you starts.
While life without you starts tonight.
Türkçe çeviri
Babam en iyisini söyledi: "Ah, güneş ancak yeniden doğmak için batacak."
Gözlerim ıslak olmasına rağmen komik olduğunu söylüyorum.
Her nasılsa her şey değişti, ama hiçbir şey sanırım.
Kelimeler her seferinde gözümden kaçıyor.
Mükemmel bir çizgi değil.
Ölürken şiir olmaz.
Acımda,
Ağladığım kadar gülüyorum.
Sensiz hayat başlarken.
Sensiz hayat bu gece başlıyor.
Bu gece.
Belki boş bir alanda duracağım. Gün anlam kazanana kadar yürüyün.
Belki şimdi pencerenin temiz olduğunu görürüm.
Korkunun kendisinden başka korkacak hiçbir şeyin olmadığını.
Kelimeler her seferinde gözümden kaçıyor.
Mükemmel bir çizgi yok.
Ölmek şiir değildir.
Kederimde ağladığım kadar güleceğim.
Sensiz hayat başlarken.
Sensiz hayat bu gece başlıyor.
Aa.
Bu akşam.
Kararsız, cenazedeki çiçekler kadar güzel değil.
Ve kelimeler her seferinde gözümden kaçıyor.
Mükemmel bir çizgi yok.
Ölürken şiir olmaz.
Rüyalarımda ağladığım kadar gülüyorum.
Ah, sensiz hayat başlıyor.
Sensiz hayat başlarken. Ah, sensiz hayat başlıyor.
Sensiz hayat bu gece başlıyor.