Şunun daha fazla şarkısı: Georgio
Açıklama
Yapımcı: Iliona
Yapımcı: Lucci
Besteci: Lucci
Besteci: Iliona
Besteci: Giorgio
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'suis comme une grenade qu'on dégoupille
Et ça depuis tout petit
Survêt Venum, croise-moi dans ma routine, que du gris dans ma rétine
Que des têtes vénères comme Poutine
J'aimerais faire des expos de c'que je vois
Avec mes yeux quand le soleil s'éteint
J'avais flashé sur elle, maintenant j'lâche plus sa main
Mais mon cœur a la rage, il est Palestinien
Rien d'autre que des humains
J'préfère un homme qui pleure sur mon épaule qu'à des funérailles
J'ai jamais écouté les profs qui disaient
Qu'on était qu'des petits cons irrrécupérables
Alors rassurez-moi, dites-moi quand ça passe pas
Que vous êtes pas seuls, t'as vu?
Peut-être que l'amour rend aveugle
Mais tout garder pour soi, ça rend pas la vue
Avec le cœur vraiment serré, j'me suis promis, j'avancerai
Avec ou sans toi
Et si le temps n'emporte rien, tous nos souvenirs j'emporterais
Avec ou sans toi
Toi qui rêvais d'un monde en paix, s'il le faut, je l'inventerais
Et c'est que pour toi
Et si le temps n'emporte rien, tous nos souvenirs j'emporterais
Tu sais
Nous, c'est l'Brésil de 2002
Les affranchis de De Niro
Ceux qui gagnent confiance en eux
En faisant des abdominaux
Quand j'dis, "Nous", tu t'demandes, "Qui c'est?"
Ma bande d'insurgés qui sait pas s'dire je t'aime sans s'insulter
Qui rêve d'un Cayenne dans une Twingo
Et j'écris mes rêves depuis l'hôpital
Dans une salle d'attente où les minutes sont longues
Où la lumière, elle se fait rare face aux ombres
C'est soit je garde la foi, soit je tombe
À chaque jour suffit sa peine
J'essaie de m'approcher de mon El Dorado
Et puisque la vodka a la couleur de l'eau
On deviendra millionnaires avec nos dégaines de pauvres
Avec le cœur vraiment serré, j'me suis promis, j'avancerai
Avec ou sans toi
Et si le temps n'emporte rien, tous nos souvenirs j'emporterais
Avec ou sans toi
Toi qui rêvais d'un monde en paix, s'il le faut, je l'inventerais
Et c'est que pour toi
Et si le temps n'emporte rien, tous nos souvenirs j'emporterais
Avec le cœur vraiment serré, j'me suis promis, j'avancerai
Avec ou sans toi
Et si le temps n'emporte rien, tous nos souvenirs j'emporterais
Avec ou sans toi
Toi qui rêvais d'un monde en paix, s'il le faut, je l'inventerais
Et c'est que pour toi
Et si le temps n'emporte rien, tous nos souvenirs j'emporterais
Türkçe çeviri
Dışarı çekilen bir el bombası gibiyim
Ve küçüklüğümden beri
Venum eşofman, rutinimde buluş benimle, retinamda sadece gri
Putin'e tapınmak gibi bir şey bu
Gördüklerimi sergilemek isterim
Güneş çıktığında gözlerimle
Ona aşıktım, artık elini bırakmayacağım
Ama kalbim kızgın, Filistinli
İnsanlardan başka hiçbir şey
Omuzumda ağlayan bir adamı cenazeye tercih ederim
diyen öğretmenleri hiç dinlemedim
Bizler sadece ıslah edilemez küçük aptallar olduğumuzu
Bu yüzden bana güven ver, işe yaramadığını söyle
Yalnız olmadığını gördün mü?
Belki aşk seni kör eder
Ama her şeyi kendine saklamak senin iyi görünmeni sağlamaz
Gerçekten dar bir kalple kendime söz verdim, ilerleyeceğime
seninle ya da sensiz
Ve eğer zaman hiçbir şeyi götürmezse, tüm anılarımızı alacağım
seninle ya da sensiz
Barış içinde bir dünya hayal eden sen, gerekirse ben icat ederim
Ve bu sadece senin için
Ve eğer zaman hiçbir şeyi götürmezse, tüm anılarımızı alacağım
biliyorsun
Biz 2002'nin Brezilya'sıyız
De Niro'nun Dostları
Kendine güveni olanlar
Karın kasları yaparak
“Biz” dediğimde kendinize “Kim o?” diye soruyorsunuz.
Birbirlerine hakaret etmeden seni seviyorum demeyi bilmeyen isyancılar grubum
Kim Twingo'da bir Cayenne hayal eder?
Ve rüyalarımı hastaneden yazıyorum
Dakikaların uzun olduğu bir bekleme odasında
Gölgelerin karşısında ışığın seyrekleştiği yer
Ya inancımı korurum ya da düşerim
Cezasına her gün yeter
El Dorado'ma yaklaşmaya çalışıyorum
Ve votka suyun rengi olduğundan
Zavallı bakışlarımızla milyoner olacağız
Gerçekten dar bir kalple kendime söz verdim, ilerleyeceğime
seninle ya da sensiz
Ve eğer zaman hiçbir şeyi götürmezse, tüm anılarımızı alacağım
seninle ya da sensiz
Barış içinde bir dünya hayal eden sen, gerekirse ben icat ederim
Ve bu sadece senin için
Ve eğer zaman hiçbir şeyi götürmezse, tüm anılarımızı alacağım
Gerçekten dar bir kalple kendime söz verdim, ilerleyeceğime
seninle ya da sensiz
Ve eğer zaman hiçbir şeyi götürmezse, tüm anılarımızı alacağım
seninle ya da sensiz
Barış içinde bir dünya hayal eden sen, gerekirse ben icat ederim
Ve bu sadece senin için
Ve eğer zaman hiçbir şeyi götürmezse, tüm anılarımızı alacağım