Şunun daha fazla şarkısı: Souly
Şunun daha fazla şarkısı: COLORS
Açıklama
Sönük lamba, sinirlerin gergin olduğu bir anda titriyor. Oda yarı karanlık, sakin olmak için fazla sessiz. Hava yoğun, sanki içinde anılar yüzüyor ve her titreme ya bir çağrı ya da bir uyarı gibi. Burada ışık kurtarmıyor, çekiyor - çok yaklaşanları yakıyor.
Bu müzikte, korkutucu ama ayrılmak istemediğiniz bir rüyadan bir şeyler var. Ses, uzun zaman önce gerçeklikle parçalanmış olan şefkat hakkında fısıldayan bir gölge gibi geliyor. Etrafındaki her şey titreşiyor - bedenle değil, artık karşılıklı olmayan duyguların kalıntılarıyla. Ve ışık karanlıkta yanıp sönerken, kelebekler uçmaya devam ediyor - inatla, güzelce, anlamsızca.
Mastering mühendisi, ses yönetmeni: Adam Radwan
Yapımcı: Waterboutus
Yapımcı: Stoopid Lou
Yapımcı: Evin Küçüklü
Müzik yayıncısı: Anthra Music GmbH
Müzik yayıncısı: Copyright Control
Söz yazarı: Souly
Besteci: Waterboutus
Besteci: Stoopid Lou
Besteci: Evin Küçüklü
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sometimes
I am searching for the meaning. I'm tired.
But there is still a spark in my eyes.
Fuck up, fuck up.
Hey, hey. Chase. Hey.
Fuck up, fuck up.
Hey, hey.
Fuck up, fuck up.
Hey, hey.
Ich bin die Motte in dei'm Zimmer an dei'm Licht.
Hey, hey. Chase.
Ich bin die Silhouette. Siehst du mich denn nicht?
Hey, hey. Huh.
Vertrau kein' Motten, weil sie suchen nur das Licht. Hey, hey. Fuck.
Wir hab'n vibriert, doch jetzt vibrier'n wir nicht. Hey. Ah. Bitch, ich take kein
L, so wie ein gottverdammter Prinz.
Lieber sterb' ich Playboy als wie ein Verlierer zu gewinn'.
Du holst dir ein' runter auf ein' Neunzehn, es weh'.
Du bist nichts für mich, außer ein Teil vom System. Was bedeutet dir ein W?
Kommt dahinter kein E-R.
Du siehst aus wie ein Schwanz, ich schwör, ich hass' dich nicht mal mehr. Ja, Gewinn' war ein Muss, aber sag, was ist der Preis?
Und manchmal bin ich froh, so ein Verlierer zu sein.
Ja, ich fühl' mich wie das Meme, der Blick, wie ich auf allen Partys steh'.
Ich steh' einfach in der Ecke in Saint Laurent, zieh' einfach an mei'm Joint.
Du kennst mich nicht, das liegt nicht an dem Rauchen. Wie kann man so dumm sein?
Warum stehst du in der anderen jetzt und heulst?
Du hast so viel Scheiß, dass ich ihn langsam schon erwarte.
Darum fällt's mir leicht, trotzdem zu tun, als wär's gut, wie's grad läuft.
Weil wenn ich Angst hab vor nichts, außer dem Licht um mich dran gewöhne, an den Zustand, bin ich selten enttäuscht.
Ich bin die Motte in dei'm Zimmer und mein Körper will zum Licht.
Du bist die Dunkelheit und eigentlich will ich dich. Ich bin das Monster unter'm
Bett und guckst du drunter, bin ich längst schon wieder weg.
Ich bin die Motte an dei'm Licht. Ich setz' mich auf dich drauf. Das Flattern in der Nacht.
Ich bin der Schatten an dei'm Haus. Huh. Chase.
Gib mir dein Cash, ich bin die Motte auf dem Boot.
Wenn du mich flexst, dann schlag mich tot. Ich komm' zurück, sonst.
Chase.
Ich bin die Motte in dei'm Zimmer an dei'm Licht.
Hey.
Ich bin die Silhouette. Siehst du mich denn nicht? Doch, du siehst mich. Ah.
Vertrau kein' Motten, weil sie suchen nur das Licht. Chase.
Wir hab'n vibriert, doch jetzt vibrier'n wir nicht mehr. Nein, wir vibrier'n nicht mehr. Hallo.
Fuck up, fuck -up. Hey, hey. -Chase. Fuck up, fuck up. Hey, hey.
Ja, doch, du siehst mich. Ah.
Fuck up, -fuck up. Hey, hey. -Hey.
Fuck up, fuck up. Hey, hey.
Türkçe çeviri
Bazen
Anlamını arıyorum. Yorgunum.
Ama gözlerimde hâlâ bir kıvılcım var.
Siktir et, siktir et.
Merhaba. Takip etmek. Hey.
Siktir et, siktir et.
Merhaba.
Siktir et, siktir et.
Merhaba.
Ben senin ışığınla odandaki pervaneyim.
Merhaba. Takip etmek.
Ben siluetim. Beni görmüyor musun?
Merhaba. Ha.
Güvelere güvenmeyin çünkü onlar sadece ışık ararlar. Merhaba. Kahretsin.
Titreştik ama artık titremiyoruz. Hey. Ah. Kaltak, hiçbirini almıyorum
L, lanet bir prens gibi.
Bir kaybeden gibi kazanmaktansa bir playboy olarak ölmeyi tercih ederim.
On dokuza düşersen canın yanar.
Sen benim için sistemin bir parçasından başka bir şey değilsin. W sizin için ne anlama geliyor?
Arkasında E-R yok.
Pisliğe benziyorsun, yemin ederim artık senden nefret etmiyorum bile. Evet kazanmak şarttı ama söyleyin bana, ödül ne?
Ve bazen bu kadar zavallı biri olduğum için mutluyum.
Evet, tüm partilerde nasıl durduğumun bir meme'i, görünüşü gibi hissediyorum.
Saint Laurent'de bir köşede duruyorum, esrarımı tüttürüyorum.
Beni tanımıyorsun, sigara yüzünden değil. Nasıl bu kadar aptal olabiliyorsun?
Neden şimdi diğerinde durup ağlıyorsun?
O kadar çok pisliğin var ki, bunu beklemeye başlıyorum.
Bu yüzden işlerin gidişatı iyiymiş gibi davranmak benim için hala kolay.
Çünkü etrafımdaki ışık dışında hiçbir şeyden korkmazsam ve duruma alışırsam nadiren hayal kırıklığına uğrarım.
Ben odanızdaki pervaneyim ve bedenim ışığa ulaşmak istiyor.
Sen karanlıksın ve aslında seni istiyorum. Ben altımdaki canavarım
Yatağın altına bakarsanız çoktan gitmiş olacağım.
Ben senin ışığının pervanesiyim. Senin üstüne oturacağım. Gecenin çırpınışı.
Ben senin evinin gölgesiyim. Ha. Takip etmek.
Bana paranı ver, teknedeki güve benim.
Eğer beni bükersen, öldür beni. Aksi takdirde geri döneceğim.
Takip etmek.
Ben senin ışığınla odandaki pervaneyim.
Hey.
Ben siluetim. Beni görmüyor musun? Evet, beni görüyorsun. Ah.
Güvelere güvenmeyin çünkü onlar sadece ışık ararlar. Takip etmek.
Titreştik ama artık titremiyoruz. Hayır, artık titremiyoruz. Merhaba.
Siktir et, siktir et. Merhaba. -Takip etmek. Siktir et, siktir et. Merhaba.
Evet evet beni görüyorsun. Ah.
Siktir et, siktir et. Merhaba. -Hey.
Siktir et, siktir et. Merhaba.