Şunun daha fazla şarkısı: Blacha 2115
Şunun daha fazla şarkısı: Beteo
Açıklama
Hayat, para kodlarının doğrudan kana işlendiği bir oyun gibidir. Endişelerin psikolog tarafından değil, temizlikçiye yapılan bir telefonla çözüldüğü ve tek ikilemin gri veya siyah eşofman olması olduğu bir dünya. Her şey parlıyor, gürültülü ve altın gibi akıyor, ışıklı havuza dökülen şampanya gibi. Ama bu parıltının arkasında hafif bir simülasyon tadı var: sanki her şey gerçekmiş gibi, ama sonuçları yokmuş gibi.
Burada yüzlerce kalbi kırabilir, dört yatak odalı bir ev satın alabilir ve vicdan azabı duymadan Trap Sims'te yeni bir göreve başlayabilirsiniz. Bir düğmeye basarak kaderi yeniden yazabileceğiniz bir kontrol illüzyonu, tabii mutluluk kodunun nedense etkinleştirilmediğini unutmazsanız.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Złamałem tyle serc. Łatwo przyszło, łatwo poszło.
Przed domem nowy benz i nie boli to nikogo. Haj z nieba tak jak deszcz, na szyi się świeci złoto.
Żyjesz tak jak -chcesz bracie, jebać ciszę nocną. -Chciałbym mieć życie jak w The Sims.
Wisuję sobie koło, nagród, chuja pieniędzy.
Rucham co noc ilu ma chcę, by znaczy, że znajdziemy wspólny język. Robię co chcę, wstaję kiedy chcę. Stresy?
Jakie mordo stresy?
Mój jedyny problem z milionem na koncie to jakie założę dziś dresy.
Wow.
Zrobiłem syf, wycwania sprzątaczkę.
Ej, płacze mi syn, z którą nieważne. Yeah.
Cztery łazienki, cztery sypialnie i w każdej z nich obraz wartości, że mógłbym se za to postawić jebaną chatę.
I nie mam już zmartwień. Moje zmartwienia nie istnieją.
Tak jak ty, tak jak będzie głos w gwieździe. A zbudowałem willę, nie odczułem nawet.
Ja idę popływać, a potem się najem. Nie ma tu miejsca dla ciebie jak frajer. Trap Sims.
Złamałem tyle serc.
Łatwo przyszło, łatwo poszło. Przed domem nowy benz i nie boli to nikogo.
Haj z nieba tak jak deszcz, na szyi się świeci złoto. Żyjesz tak jak chcesz bracie, jebać ciszę nocną.
To pierdolony jest Trap Sims i chuj z tym, że żyję tym tylko w mojej małej wyobraźni. Weź puść bit, aż rozrywie głośnik, aż zaczną z łez popały.
Wódki, jakby że o nią na pewno wystarczy. Pierdol to wszystko, się napij.
Niech twoje życie -to Trap Sims. -Złamałem tyle serc.
Dziś to nieważne, jak widzę cię. Dziś to nieważne, jak widzę je. Robię ten papier na willę, nie chleb.
I chociaż nie kupię tej willi, to ważne, że mam taki cel.
Bo w każdym mieście chcę mieć apartament za ciężką pracę, a nie hakment. To Trap Sims.
Moje dzieciaki dostaną wszystko, zobaczysz. Ale nie znaczy, że dostaną wszystko na tacy.
Ogarnę swoje życie, będzie wszystko na spacy.
Chcę to jedyne, a nie wydać wszystko na szmaty. Rozumiesz mnie? Wrzucam klapki na stopy.
Ej, biorę hajsy na topy. Ej, i w iPhone piszę nowy tekst. Wyku świeci słońce, to jest dobry dzień.
Wyku parę razy grałem w Simsy, wrzucałem ludzi do basenu, zabierając im jebane drabinki. Ej, może byłem złym dzieciakiem, a może wiedziałem, że ludzie to dziwki.
Dlaczego ludzie to dziwki? Dlaczego ludzie to dziwki? Yeah, yeah.
Tylu ludzi mnie zawiodło. Zrobiłbym też tak dziś.
Dajcie mi zrobić hajsy, jeszcze ogarnę sobie stan. To jest Trap Sims.
Ej, wyku, wyku to jest Trap Sims. Ej.
Złamałem tyle serc.
Łatwo przyszło, łatwo poszło. Przed domem nowy benz i nie boli to nikogo.
Haj z nieba tak jak deszcz, na szyi się świeci złoto.
Żyjesz tak jak chcesz bracie, jebać ciszę -nocną.
-To pierdolony jest Trap Sims i chuj z tym, że żyję tym tylko w mojej małej wyobraźni.
Weź puść bit, aż rozrywie głośnik, aż zaczną z łez popały. Wódki, jakby że o nią na pewno wystarczy.
Pierdol to wszystko, się napij. Niech twoje życie to Trap Sims. Ej. To pierdolony jest Trap
Sims i chuj z tym, że żyję tym tylko w mojej małej wyobraźni.
Weź puść bit, aż rozrywie głośnik, aż zaczną z łez popały. Wódki, jakby że o nią na pewno wystarczy.
Pierdol to wszystko, się napij. Niech twoje życie to Trap Sims.
Türkçe çeviri
O kadar çok kalp kırdım ki. Haydan gelen huya gider.
Evin önünde yeni bir Benz var ve kimseye zararı yok. Gökten yağmur gibi yüksek, altın parlıyor boynunda.
Sen istediğin gibi yaşa kardeşim, gecenin sessizliğini siktir et. -The Sims'teki gibi bir hayatım olsun isterdim.
Kendime bir çevre, ödüller ve bir sürü para borçluyum.
Her gece istediğim kadar kadınla sikişiyorum, bu ortak bir dil bulacağımız anlamına geliyor. İstediğimi yaparım, istediğim saatte kalkarım. Stres?
Ne kadar çok stres?
Hesabımdaki bir milyonla ilgili tek sorunum bugün hangi eşofmanı giyeceğim.
Vay.
Ortalığı karıştırdım, temizlikçi kadını dışarı çağırıyorum.
Hey, oğlum ağlıyor, önemli değil. Evet.
Dört banyo, dört yatak odası ve her birinde ona bir ev inşa edebilecek kadar değerli bir tablo.
Ve artık hiçbir endişem yok. Endişelerim yok denecek kadar az.
Tıpkı senin gibi, tıpkı yıldızda bir sesin olacağı gibi. Ben de villa yaptım, hissetmedim bile.
Yüzmeye gideceğim ve sonra işe alınacağım. Burada bir zavallı gibi sana yer yok. Tuzak Sims.
O kadar çok kalp kırdım ki.
Haydan gelen huya gider. Evin önünde yeni bir Benz var ve kimseye zararı yok.
Gökten yağmur gibi yüksek, altın parlıyor boynunda. Sen istediğin gibi yaşa kardeşim, gecenin sessizliğini siktir et.
Bu lanet Trap Sims ve siktir et, bunu sadece küçük hayal gücümde yaşıyorum. Hoparlörü patlatıp sizi ağlatıncaya kadar ritmi çalın.
Votka, sanki yeterince varmış gibi. Hepsini siktir et, bir içki iç.
Hayatınız Trap Sims olsun. -Çok fazla kalp kırdım.
Bugün seni nasıl gördüğümün bir önemi yok. Bugün onları nasıl gördüğümün bir önemi yok. Bu kağıdı ekmek için değil villa için yapıyorum.
Her ne kadar bu villayı satın almasam da böyle bir hedefimin olması önemli.
Çünkü her şehirde para için değil, sıkı çalışma için bir daireye sahip olmak isterim. Bu Trap Sims.
Çocuklarım her şeyi alacak, göreceksiniz. Ancak bu her şeyi aynı tabağa koyacakları anlamına gelmiyor.
Hayatımın kontrolünü elime alacağım, her şey yoluna girecek.
Bunu istiyorum ve her şeyi paçavralara harcamamak istiyorum. Beni anlıyor musun? Ayaklarıma parmak arası terlik koydum.
Hey, üstler için para alıyorum. Merhaba, iPhone'da yeni bir metin yazıyorum. Güneş parlıyor, güzel bir gün.
Wyku, birkaç kez Sims oynadım, insanları havuza attım, kahrolası merdivenlerini ellerinden aldım. Hey, belki ben kötü bir çocuktum, belki de insanların fahişe olduğunu biliyordum.
İnsanlar neden fahişe? İnsanlar neden fahişe? Evet, evet.
Pek çok insan beni hayal kırıklığına uğrattı. Bugün de aynısını yapardım.
Biraz para kazanayım, başımın çaresine bakarım. Burası Trap Sims.
Hey, wyku, wyku, burası Trap Sims. Hey.
O kadar çok kalp kırdım ki.
Haydan gelen huya gider. Evin önünde yeni bir Benz var ve kimseye zararı yok.
Gökten yağmur gibi yüksek, altın parlıyor boynunda.
Sen istediğin gibi yaşa kardeşim, gecenin sessizliğini siktir et.
-Bu lanet Trap Sims ve siktir et, bunu sadece küçük hayal gücümde yaşıyorum.
Hoparlörü patlatıp sizi ağlatıncaya kadar ritmi çalın. Votka, sanki yeterince varmış gibi.
Hepsini siktir et, bir içki iç. Hayatınızı Trap Sims yapın. Hey. Bu lanet bir tuzak
Sims ve siktir et, bunu sadece küçük hayal gücümde yaşıyorum.
Hoparlörü patlatıp sizi ağlatıncaya kadar ritmi çalın. Votka, sanki yeterince varmış gibi.
Hepsini siktir et, bir içki iç. Hayatınızı Trap Sims yapın.