Şunun daha fazla şarkısı: 2115
Şunun daha fazla şarkısı: Bedoes 2115
Şunun daha fazla şarkısı: White 2115
Şunun daha fazla şarkısı: Blacha 2115
Şunun daha fazla şarkısı: Flexxy 2115
Şunun daha fazla şarkısı: kuqe 2115
Şunun daha fazla şarkısı: Worek
Açıklama
Duvarlardaki küften bileklerindeki altına. Ama mesele “Rolex” saatler değil, artık rahatça nefes alabilmek. Hayallerin genellikle garajların çatıları kadar çabuk paslandığı o şehirden, pes etmeyen bir adam ayrıldı. Soğukta sızlanmamayı ve komik olduğunda inanmayı biliyordu.
Artık hayat sonsuz bir offroad gibi - tümseklerle dolu, ama kendi tekerleklerinde. Aynı yüzler, aynı “çocukluk arkadaşları”, sadece kapı önündeki eskrim yerine sahnedeki eskrim. Her şey daha gürültülü, daha parlak, daha pahalı, ama özünde aynı - sadece dekorlar farklı. Çünkü duvarlarda küf varken, o zamanlar da efsanelerin doğduğu heyecan filizleniyordu.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Z małego miasta wielkie sny, chciałem robić rap, by się wyrwać z dziury
Miałem tam utknąć, ćpać i pić, kraść, by żyć lub popaść w długi
Albo zostać w pracy, zgarnąć trochę kasy, znosić szefa, co znowu mnie wkurwił
Dziś to nic nie znaczy, tu, gdzie dorastałem, jestem bardziej znany niż burmistrz
Robię projekt życia, mając dziurę w bucie, ale nic nie może we mnie pęknąć
Jestem typem typa, co miał tupet złapać swój los i spuścić mu wpierdol
Kiedyś już chciałem się poddać, ale ktoś czuwa nade mną
Wszystkie porażki były tylko lekcją, dziękuję Panu za błogosławieństwo
Pa-pa-panie Boże, się nie spodziewałem takich liczb
Tam, skąd jestem, nie wierzyli i mówili: "Jaki ojciec, taki syn", gdyby nie muza, kradłbym tiry
Spisz to, mordo: "Będzie billboard w jebanym Tokio
Wiedniu, Oslo, Berlin, Warsaw", wszędzie wjazd mamy jak offroad
Bo od pracy za minimalną do wakacji na wyspy z palmą
Wszyscy tacy sami jak wcześniej, bo nikt nie zachłysnął się sławą
Miałem wiarę, że wyjdzie z rapem, odkąd widziałem Window Shopper
Pisałem Californię, jak komornik wchodził na chatę
Na ścianach była pleśń, gang, gang, gang
Teraz Rolex razy pięć, brrr
Znam tych zjebów od dziecka
Ale bez nich jebać tego Rolexa, gang, 2115
Na ścianach była pleśń, 2115
Teraz Rolex razy pięć, 2115
Znam tych zjebów od dziecka, 2115 (aha, aha)
Ale bez nich jebać tego Rolexa, ej, 2115
W głowie forsa i moi bracia, tylna kanapa, blowjob w Maybach
Kiss-kiss Tarkan, bye-bye, stały grind, więc nie wieder harman
Każdy problem sprawił, że dorosłem, ale w środku dalej jestem małym chłopcem
Kiedyś się musiałem prosić o jebane wolne, dzisiaj zapierdalam w lato, jesień, zimę, wiosnę, ale bez szefa
Żeby móc pić, to musiałem kraść w sklepach, odliczałem dni tylko do końca miecha
A grałem na maszynach, czułem się jak w Las Vegas, pojebany hazard, przeważnie miałem pecha
Zawsze chciałem żyć, a nie tylko narzekać, heute ganze Nacht mach' ich Brot wie Bäcker
Już nie martwię się o kwit, jak go nie ma, chuj z tym, weil mit meinem Team ist alles besser
Na ścianach była pleśń, gang, gang, gang
Teraz Rolex razy pięć, brrr
Znam tych zjebów od dziecka
Ale bez nich jebać tego Rolexa, gang, 2115
Na ścianach była pleśń, 2115
Teraz Rolex razy pięć, 2115
Znam tych zjebów od dziecka, 2115 (aha, aha)
Ale bez nich jebać tego Rolexa, ej, 2115
Pamiętasz, jak nie było nic, kupiliśmy alko za pierwszy nasz kwit
Pierwsze nasze bójki, podsyłałem tobie MP3-ki, pytałem: "Czy to jest styl?"
Ty, a pamiętasz, jak mnie przyciąłeś na zioło? Nie, sorry, wypadło mi z głowy
A pamiętasz, jak nas wyjebali z domówki, jak nagrywaliśmy "Co robisz"?
Mhm, teraz mamy label, mhm, chcą z nami zdjęcie
Mhm, ale nawet wtedy jedziemy na oriencie i ciągle pod sprzętem
Aha, miałem dwa złote, jedne buty, jedno marzenie i było nas pięciu
Miałem dwa złote, jedne buty, jedno marzenie i właśnie je spełniam
Türkçe çeviri
Küçük bir kasabadan büyük hayaller kurdum, bu delikten çıkmak için rap yapmak istedim
Orada sıkışıp kalacaktım, uyuşturucu ve içki kullanacaktım, yaşamak için hırsızlık yapacaktım ya da borca girecektim
Ya da işte kal, biraz para kazan, beni yine kızdıran patronuma katlan
Bugün büyüdüğüm yerin hiçbir anlamı yok, belediye başkanından daha ünlüyüm
Ayakkabımda delik olan bir hayat projesi yapıyorum ama içimde hiçbir şey kırılamaz
Ben kaderini kapıp onu alt edecek cesareti olan bir adamım
Vazgeçmek istediğim bir zaman vardı ama biri beni gözetliyordu
Bütün başarısızlıklar sadece dersti, lütfun için teşekkürler Tanrım
Elveda Tanrım, bu kadar rakam beklemiyordum
Benim geldiğim yerde inanmadılar ve "Baba gibi, oğul gibi" dediler. İlham perisi olmasaydı kamyon çalıyor olurdum.
Yaz şunu, seni salak: "Tokyo'da bir reklam panosu olacak
Viyana, Oslo, Berlin, Varşova", off-road erişimimizin olduğu her yer
Çünkü asgari ücretle çalışmaktan palmiye ağaçlı adalarda tatile kadar
Herkes eskisi gibiydi çünkü kimse şöhrete hayran değildi
Window Shopper'ı gördüğümden beri onun bir rap şarkısıyla çıkacağına inanıyordum.
İcra memuru kulübeye girdiğinde Kaliforniya'yı yazdım
Duvarlarda küf vardı, çete, çete, çete
Şimdi Rolex beşle çarpıldı, brrr
Bu pislikleri çocukluğumdan beri tanırım
Ama onlar olmadan, siktir et o Rolex'i, çete, 2115
Duvarlarda küf vardı, 2115
Şimdi Rolex çarpı beş, 2115
Bu pislikleri çocukluğumdan beri tanıyorum, 2115 (aha, aha)
Ama onlar olmadan, siktir et o Rolex'i, hey, 2115
Kafamda para ve kardeşlerim, arka koltuk, Maybach'ta oral seks
Öp-öp Tarkan, güle güle, sürekli eziyet, yani harman yok
Her sorun beni büyüttü ama içimde hâlâ küçük bir çocuğum
Eskiden izin istemek zorunda kalırdım, bugün yaz, sonbahar, kış, ilkbaharda çok meşgulüm ama patronum yok.
İçebilmek için mağazadan hırsızlık yapmam gerekiyordu, sadece ay sonuna kadar olan günleri sayıyordum
Ve makinelerde oynadım, Las Vegas'taymışım gibi hissettim, kumar berbattı, çoğunlukla şanssızdım
Her zaman sadece şikayet etmek değil, yaşamak istedim, heute ganze Nacht mach' ich Brot wie Bäcker
Artık makbuz konusunda endişelenmiyorum, eğer orada değilse, siktir et, iyi ki varsın Team ist alles beser
Duvarlarda küf vardı, çete, çete, çete
Şimdi Rolex beşle çarpıldı, brrr
Bu pislikleri çocukluğumdan beri tanırım
Ama onlar olmadan, siktir et o Rolex'i, çete, 2115
Duvarlarda küf vardı, 2115
Şimdi Rolex çarpı beş, 2115
Bu pislikleri çocukluğumdan beri tanıyorum, 2115 (aha, aha)
Ama onlar olmadan, siktir et o Rolex'i, hey, 2115
Unutmayın hiçbir şey yokken ilk makbuzumuzla alkol almıştık
İlk kavgalarımızda size MP3'ler gönderdim, sordum: "Bu tarz mı?"
Sen, beni ot için nasıl kestiğini hatırlıyor musun? Hayır kusura bakma aklımdan çıkmış
"Ne Yapıyorsun" şarkısını kaydederken bizi ev partisinden attıklarını hatırlıyor musun?
Mhm, artık bir etiketimiz var, mhm, bizimle fotoğraf çektirmek istiyorlar
Mhm, ama o zaman bile Doğu'da seyahat ediyoruz ve sürekli ekipmanın altındayız
Ah, iki altınım, bir ayakkabım, bir hayalim vardı ve beş kişiydik
İki altınım, bir ayakkabım, bir hayalim vardı ve onları gerçekleştiriyorum