Şunun daha fazla şarkısı: 2115
Şunun daha fazla şarkısı: Bedoes 2115
Şunun daha fazla şarkısı: White 2115
Şunun daha fazla şarkısı: Mr. Polska
Şunun daha fazla şarkısı: Abel de Jong
Açıklama
Dünya nabız ritmine göre yanıp sönüyor - kısa parlamalar, kahkahalar, kadehlerin çınlaması ve sanki gece sonsuza kadar uzamış gibi bir his. Her şey çok gürültülü, çok parlak, ama zevk de tam burada: düşünmemek, hatırlamamak, pazartesi gününü beklememek. Sadece neon ışıkların içinde eriyip gitmek, biri telefonuyla video çekerken, biri çakmak ararken, biri de sanki bu ışıklar kurtuluşmuş gibi dans ederken. Etrafında kaos, alkol ve dilinde yapışkan jelibonların tatlılığı var. Yarın akşamdan kalma, yorgunluk ve garip bir sessizlik olsun. Bugün ise ışıklar, sıcaklık ve hayatın nihayet ritimle uyum sağladığı yanılsaması var.
Sözler ve çeviri
Orijinal
(Światła stroboskopowe)
Ej, wszędzie gdzie się zjawiam widzę stroboskopy
Kogoś zawijają psy albo mi robią foty
W tym mieście kroją fony, bo nie ma nic do roboty
Ktoś dzwoni do Zbyszka, żeby przywiózł trochę Polo Cocty
"Dobra mordzia zaraz będę"
Sobota, sobota, wpadłem tu rozjebać, no bo to moja robota
Niezły wóz, ty, to twoja gablota?
Dasz się karnąć czy ma mi to ogarnąć mój ziomal, co?
Chcą z nami wojny to daj im namiar (namiar)
Patrzę ci w oczy i widzę, że spoczywa w nich faja, baby
Oni chcą dymu, spłoną jak marijuana
Powiedz, czy jesteś sama, to koniec, już nie udawaj
Czekam pięć dni, ożywam w sobotę
Ona tańczy w światła stroboskopowe
Hotel, after, przedłużamy tą dobę
Ona tańczy w światła stroboskopowe
(światła stroboskopowe)
(światła stroboskopowe)
Mogę dziś umrzeć
Najwyżej żałował będę pojutrze, dziś lej wódkę
Barman przynosi do nas hurtem, lej podwójnie
Szampan we krwi nie da mi zasnąć
Ssie tabletki, lecz nie na gardło
Open bar żeby nie zabrakło, zwiększamy budżet
Cały dzień no i całą noc (no-, no-, noc, noc)
Cały dzień no i całą noc
Światła na mnie i ich wzrok
Ciągle mało jej, ze mną bawi się
Tańczy dla mnie pod językiem mając, mając gummy bear
Czekam pięć dni, ożywam w sobotę
Ona tańczy w światła stroboskopowe
Hotel, after, przedłużamy tą dobę
Ona tańczy w światła stroboskopowe
(światła stroboskopowe)
(światła stroboskopowe)
Türkçe çeviri
(Flaşör ışıkları)
Hey, gittiğim her yerde flaş ışıkları görüyorum
Köpekler birini sarıyor veya fotoğrafımı çekiyor
Yapacak bir şey olmadığı için bu şehirde telefon numaralarını kesiyorlar
Birisi Zbyszek'i arayıp Polo Cocta getirmesini istiyor
"Tamam, birazdan orada olacağım"
Cumartesi, cumartesi, buraya işi berbat etmeye geldim çünkü bu benim işim
Güzel araba, bu senin vitrinin mi?
Seni cezalandırmama izin mi vereceksin, yoksa bu işi arkadaşım mı halledecek, değil mi?
Bizimle savaş istiyorlar, onlara talimat verin (talimatlar)
Gözlerinin içine bakıyorum ve gözlerinde bir boru olduğunu görüyorum bebeğim
Duman istiyorlar, esrar gibi yanacaklar
Yalnızsan söyle, bitti, artık rol yapma
Beş gün beklerim cumartesi günü hayata gelirim
Flaş ışıklarında dans ediyor
Otel, sonrasında bu günü uzatıyoruz
Flaş ışıklarında dans ediyor
(flaş ışıkları)
(flaş ışıkları)
Bugün ölebilirim
En fazla yarından sonraki gün pişman olacağım, bugün votka dök
Barmen bunu bize toplu olarak, iki katı kadar getiriyor
Kanımdaki şampanya uyumama izin vermiyor
Hapları emiyor ama boğazı için değil
Açık bar bitmesin diye bütçeyi artırıyoruz
Bütün gün ve bütün gece (hayır, hayır, gece, gece)
Bütün gün ve bütün gece
Işıklar üzerimde ve onların gözleri
Hala benimle oynamaktan pek keyif almıyor
Benim için dilinin altında dans ediyor, sakızlı bir ayı var
Beş gün beklerim cumartesi günü hayata gelirim
Flaş ışıklarında dans ediyor
Otel, sonrasında bu günü uzatıyoruz
Flaş ışıklarında dans ediyor
(flaş ışıkları)
(flaş ışıkları)